Silvana Imam feat. Unge Ferrari - Väck Mig När Ni Vaknat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvana Imam feat. Unge Ferrari - Väck Mig När Ni Vaknat




Snälla väck mig när ni vaknat
Пожалуйста, Разбуди меня, когда ты проснешься,
Snälla väck mig när himmeln klarnat
пожалуйста, Разбуди меня, когда небо будет ясным.
Bara väck mig till något bättre
Просто Разбуди меня ради чего-нибудь получше.
Snälla väck mig till en nattsvart Lexus
Пожалуйста Разбуди меня ночным черным Лексусом
Snälla väck mig till ett lugn
Пожалуйста, Разбуди меня, чтобы я успокоился.
Snälla väck mig till en högtid-lycklig stund
Пожалуйста, Разбуди меня для пира-счастливого момента.
Snälla väck mig till något stort
Пожалуйста, Разбуди меня для чего-то большого.
Snälla väck mig när vi glömt bort allt vi gjort
Пожалуйста, Разбуди меня, когда мы забудем все, что сделали.
Snälla väck mig till some pussy
Пожалуйста Разбуди меня к какой нибудь киске
Efter kallt får jag låna din hoodie
После холода могу я одолжить твою толстовку
Sen efter somna om
А потом ложись спать.
Där vi kan drömma det vi vakna drömmer om
Где мы можем мечтать о том о чем мы просыпаемся
(Unge Ferrari norska)
(Молодой Феррари по-норвежски)
Visst är det vackert där i drömmen
Разве не прекрасно там во сне
Där i skuggan utav sömnen
Там, в тени сна.
Typ vackert man gråter
Такая красивая, что ты плачешь.
I min värld är allt förlåtet
В моем мире все прощается.
Aah det blåser när jag vaknar
А а а когда я просыпаюсь все взрывается
Som att minnas någon man saknar
Как вспоминать кого-то, по кому скучаешь.
Nya skor samma gata
Новые туфли на той же улице.
Massa pengar alla jagar
Все охотятся за большими деньгами.
Behöver något som inte smälter aah
Нужно что то что не тает ААА
Behöver sommar i december aah
Мне нужно лето в декабре ААА
Min tjej i lätta kläder aah
Моя девочка в легкой одежде ААА
I framsätet bältet av
В переднем ремне безопасности ...
Vi får inte plats, fucking skämtar du?
Мы, блядь, не шутим?
Döda mörkret, ska tända ljuset
Убей тьму, зажги свет.
Ska ta allt vända in-o-ut
Должен принять все, что входит-выходит-выходит.
Ta mina skor till världens slut
Принеси мои туфли на край света
Sverige brinner, dom skriker "skjut!"
Швеция горит, они кричат:"стреляй!"
Ring 112 det är akut
Звоните по номеру 112 это срочно
Mitt kött och blod deporteras nu
Мою Плоть и кровь сейчас депортируют.
Tårar rinner, tar aldrig slut
Слезы текут, никогда не кончаются.
2 steg från att itu
2 шага от ходьбы в двух шагах
Mitt tålamod har tagit slut
Мое терпение на исходе.
Ge mig något, me mig någonting nu
Дай мне что-нибудь, дай мне что-нибудь сейчас же.
Döda smärtan, vill fucka ur
Убей боль, хочешь свалить отсюда?
ett bättre liv, fucking skämtar du
Получи лучшую жизнь, черт возьми, ты что, шутишь
Boenden brinner - du kastas ut
Жилье сгорает-вас вышвыривают.
Båtar sjunker, svält gatan, jag är trygg men vad är du?
Лодки тонут, голод на улицах, я в безопасности, но кто ты?
(Unge Ferrari norska)
(Молодой Феррари по-норвежски)





Writer(s): Stig Haugen, Jacob Muhlrad, Isak Bornebusch Alverus, Amr Badr, Nils Lundberg, Silvana Imam


Attention! Feel free to leave feedback.