Lyrics and translation Silvana Imam - Jag Dör För Dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jag Dör För Dig
Я умру за тебя
Hon
sa
till
mig:
"Jag
hatar
dig,
din
jävel"
Он
сказал
мне:
"Я
ненавижу
тебя,
чёрт
возьми"
Vi
är
de
vackraste
idioterna
i
världen
Мы
самые
прекрасные
идиоты
в
мире
Hon
älskar
mig
likt
förbannat
över
allt
annat
Он,
чёрт
возьми,
любит
меня
больше
всего
на
свете
Älskar
när
jag
citerar
Pascal,
jag
älskar
henne
så
Любит,
когда
я
цитирую
Паскаля,
я
так
люблю
его
Hon
vill
ge
mig
hela
natten
Он
хочет
подарить
мне
всю
ночь
Bortom
"Hjältar
och
monster
på
himlavalvet"
За
пределами
"Героев
и
монстров
на
небесном
своде"
Hela
handen
runt
min
pulsåder
Вся
его
рука
вокруг
моей
пульсирующей
вены
Mimar
till
varje
ord
i
låten
Подпевает
каждому
слову
в
песне
Kan
varje
ord
i
låten
Знает
каждое
слово
в
песне
Och
det
alltid
hon
som
låter
И
это
всегда
он,
кто
издаёт
звуки
Och
jag
älskar
hur
hon
får
mig
И
я
люблю,
как
он
заставляет
меня
Stirra
blint
in
i
hennes
glasdress
Смотреть
в
упор
на
его
стеклянный
взгляд
Blickar
rör
sig
neråt
när
hon
rör
sig
så
där
avklädd
Взгляды
опускаются
вниз,
когда
он
так
раздевается
Lämnar
meddelanden
med
tre
x
efter
Оставляет
сообщения
с
тремя
крестиками
после
Jag
lämnar
allt
i
mitt
texthäfte
Я
оставляю
всё
в
своей
тетради
Jag
är
en
naturkraft
Я
— сила
природы
Jag
borde
brukas
Меня
нужно
использовать
Jag
dör
för
dig
Я
умру
за
тебя
Hör
du
mig?
Слышишь
меня?
Jag
vet
du
räknar
med
mig
Я
знаю,
ты
рассчитываешь
на
меня
Du
håller
inte
räkning
Ты
не
ведёшь
счёт
Och
du
vet
jag
har
väntat
på
dig
И
ты
знаешь,
я
ждала
тебя
De
andra
var
bara
träning
Остальные
были
лишь
тренировкой
Sa
jag
dör
för
dig
Я
сказала,
умру
за
тебя
Du
har
gett
mig
nytt
liv,
sa
jag
dör
för
dig
Ты
дал
мне
новую
жизнь,
я
сказала,
умру
за
тебя
Du
betyder
allting,
alla
andra
ingenting
Ты
значишь
всё,
остальные
— ничто
Och
vi
kan
rädda
världen
bara
du
och
jag,
bae
И
мы
можем
спасти
мир,
только
ты
и
я,
милый
Äkta
ride
'n'
die
chick,
gör
det
här
för
mig
Настоящая
ride
'n'
die
chick,
сделай
это
для
меня
Nio
vita
rosor,
nio
liv
för
våran
grej
Девять
белых
роз,
девять
жизней
за
наше
дело
Lovar,
det
finns
ingen
plats
Клянусь,
нет
места
Kvar
för
nån
annan
tjej
och
platsen
på
mitt
ringfinger
sparar
jag
till
dig
Больше
ни
для
какой
другой
девушки,
и
место
на
моем
безымянном
пальце
я
храню
для
тебя
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa
jag
dör
för
dig
Сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
я
умру
за
тебя
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa
jag
dör
för
dig
Сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
я
умру
за
тебя
Härifrån
i
all
tid
ska
jag
dö
för
dig
Отныне
и
во
веки
веков
я
буду
умирать
за
тебя
Du
har
gett
mig
nytt
liv,
sa
jag
dör
för
dig
Ты
дал
мне
новую
жизнь,
я
сказала,
умру
за
тебя
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa
jag
dör
för
dig
Сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
я
умру
за
тебя
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa
jag
dör
för
dig
Сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
я
умру
за
тебя
Härifrån
i
all
tid
ska
jag
dö
för
dig
Отныне
и
во
веки
веков
я
буду
умирать
за
тебя
Du
har
gett
mig
nytt
liv,
sa
jag
dör
för
dig
Ты
дал
мне
новую
жизнь,
я
сказала,
умру
за
тебя
Och
jag
tar
ett
bloss
från
en
spliff
И
я
делаю
затяжку
из
косяка
Bara
för
att
känna
hennes
läppstift
Только
чтобы
почувствовать
его
помаду
Hon
leker
wrestling
med
mig
och
jag
är
på
hal
is
Он
играет
со
мной
в
рестлинг,
и
я
на
тонком
льду
Wayne
Gretzky
med
mig
så
jag
åker
jet
ski
Уэйн
Гретцки
со
мной,
так
что
я
катаюсь
на
гидроцикле
Hon
överdriver
varje
move
Он
преувеличивает
каждое
движение
Jag
övertänker
varje
ord
Я
обдумываю
каждое
слово
Jag
fantiserar
om
allt
du
gjort
Я
фантазирую
обо
всем,
что
ты
сделал
Men
allt
är
cool,
jag
har
kvar
min
cool
Но
все
круто,
я
сохраняю
спокойствие
Jag
ristar
in
mitt
namn
på
trädet
Я
вырезаю
свое
имя
на
дереве
Lämnar
spår
av
sig
på
trädet
Оставляю
следы
на
дереве
När
hon
spårar
på
rosé
Когда
он
пьёт
розе
Lämnar
sidenspår
bredvid
ett
kärleksbrev
som
aldrig
skrevs
Оставляю
шелковый
след
рядом
с
любовным
письмом,
которое
никогда
не
было
написано
Tomma
vinglas,
nu
bara
vatten
i
det
Пустые
бокалы,
теперь
в
них
только
вода
Hennes
konturer
matchar
dessa
fantasier
Его
контуры
совпадают
с
этими
фантазиями
Och
nu
har
hon
fastnat
i
mig
som
att
hon
har
en
pascha
i
sig
И
теперь
он
застрял
во
мне,
как
будто
в
нем
есть
паша
Jag
pushar
framåt
sa
jag
måste
lugna
ner
mig
Я
иду
вперед,
говорю,
что
мне
нужно
успокоиться
På
den
benvita
nacken,
färgen
tjugokronorssedel
На
кремовой
шее,
цвета
двадцатикроновой
купюры
Men
hon
är
high
rollin'
Но
он
high
rollin'
Ska
bli
ihågkommen
Будет
помнить
Lämnar
video
shows
på
Iphonen
Оставляет
видео-шоу
на
айфоне
Sa
jag
dör
för
dig
Я
сказала,
умру
за
тебя
Du
har
gett
mig
nytt
liv
sa
jag
dör
för
dig
Ты
дал
мне
новую
жизнь,
я
сказала,
умру
за
тебя
Du
betyder
allting,
alla
andra
ingenting
Ты
значишь
всё,
остальные
— ничто
Och
vi
kan
rädda
världen
bara
du
och
jag,
bae
И
мы
можем
спасти
мир,
только
ты
и
я,
милый
Äkta
ride
'n'
die
chick,
gör
det
här
för
mig
Настоящая
ride
'n'
die
chick,
сделай
это
для
меня
Nio
vita
rosor,
nio
liv
för
våran
grej
Девять
белых
роз,
девять
жизней
за
наше
дело
Lovar,
det
finns
ingen
plats
Клянусь,
нет
места
Kvar
för
nån
annan
tjej
och
platsen
på
mitt
ringfinger
sparar
jag
till
dig
Больше
ни
для
какой
другой
девушки,
и
место
на
моем
безымянном
пальце
я
храню
для
тебя
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa
jag
dör
för
dig
Сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
я
умру
за
тебя
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa
jag
dör
för
dig
Сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
я
умру
за
тебя
Härifrån
i
all
tid
ska
jag
dö
för
dig
Отныне
и
во
веки
веков
я
буду
умирать
за
тебя
Du
har
gett
mig
nytt
liv,
sa
jag
dör
för
dig
Ты
дал
мне
новую
жизнь,
я
сказала,
умру
за
тебя
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa
jag
dör
för
dig
Сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
я
умру
за
тебя
Sa,
sa,
sa,
sa,
sa
jag
dör
för
dig
Сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
сказала,
я
умру
за
тебя
Härifrån
i
all
tid
ska
jag
dö
för
dig
Отныне
и
во
веки
веков
я
буду
умирать
за
тебя
Du
har
gett
mig
nytt
liv,
sa
jag
dör
för
dig
Ты
дал
мне
новую
жизнь,
я
сказала,
умру
за
тебя
Baby,
dö
med
mig
Милый,
умри
со
мной
Baby,
dö
med
mig
Милый,
умри
со
мной
Baby,
dö
med
mig
Милый,
умри
со
мной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nils Lundberg, Silvana Imam, Martin Tjarnberg
Attention! Feel free to leave feedback.