Silveira e Silveirinha - Pedacinho de Gente - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silveira e Silveirinha - Pedacinho de Gente




Pedacinho de Gente
Крошечный человечек
Estou sofrendo no mundo desse jeito
Я так страдаю в этом мире
Estou achando o meu mundo diferente
Мой мир кажется мне другим
Os meus dias se transformaram em desilusão
Мои дни превратились в разочарование
Meu coração está ficando impertinente
Мое сердце становится дерзким
Foi a causa de um alguém que me deixou
Всё из-за той, что меня бросила
Fiquei magoado, de tudo fiquei descrente
Я обижен, я ни во что не верю
Não sei mais o que vou fazer na vida
Я не знаю, что мне делать в жизни
Sem essa ingrata, meu pedacinho de gente
Без этой неблагодарной, моей крошки
(Não sei mais o que vou fazer na vida)
не знаю, что мне делать в жизни)
(Sem essa ingrata, meu pedacinho de gente)
(Без этой неблагодарной, моей крошки)
Ela partiu, eu fiquei amargurado
Она ушла, а я остался в горечи
De homem fracasso me tornei até valente
Из неудачника я стал даже смелым
Eu nem quero conversar com meus amigos
Я даже не хочу говорить с друзьями
inimigos eu vejo em minha frente
Я вижу только врагов перед собой
Essa ingrata foi cruel e foi malvada
Эта неблагодарная была жестокой и злой
E até por ela fiquei triste, doente
И из-за неё я стал грустным и больным
E agora vejo a infelicidade
И теперь я вижу только несчастье
Por essa ingrata, meu pedacinho de gente
Из-за этой неблагодарной, моей крошки
(E agora vejo a infelicidade)
теперь я вижу только несчастье)
(Por essa ingrata, meu pedacinho de gente)
(Из-за этой неблагодарной, моей крошки)
Ainda conservo seu retrato sobre a mesa
Я всё ещё храню твой портрет на столе
Sempre me olhando com seu olhar sorridente
Ты всегда смотришь на меня с улыбкой
Naquele sorriso vejo a sua falsidade
В этой улыбке я вижу твою фальшь
E assim me tornei muito descrente
И поэтому я стал таким недоверчивым
Ela sabia que eu amava tanto, tanto
Ты знала, что я так сильно любил, так сильно
E me traiu igual a cruel serpente
А ты предала меня, как жестокая змея
Me deixando sem amor e sem carinho
Оставив меня без любви и ласки
Aquela ingrata, meu pedacinho de gente
Неблагодарная, моя крошка
(Me deixando sem amor e sem carinho)
(Оставив меня без любви и ласки)
(Aquela ingrata, meu pedacinho de gente)
(Неблагодарная, моя крошка)





Writer(s): Carlos Correia De Mello, Joel Silva


Attention! Feel free to leave feedback.