Lyrics and translation Silveira e Silveirinha - Pedacinho de Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedacinho de Gente
Крошечный человечек
Estou
sofrendo
no
mundo
desse
jeito
Я
так
страдаю
в
этом
мире
Estou
achando
o
meu
mundo
diferente
Мой
мир
кажется
мне
другим
Os
meus
dias
se
transformaram
em
desilusão
Мои
дни
превратились
в
разочарование
Meu
coração
está
ficando
impertinente
Мое
сердце
становится
дерзким
Foi
a
causa
de
um
alguém
que
me
deixou
Всё
из-за
той,
что
меня
бросила
Fiquei
magoado,
de
tudo
fiquei
descrente
Я
обижен,
я
ни
во
что
не
верю
Não
sei
mais
o
que
vou
fazer
na
vida
Я
не
знаю,
что
мне
делать
в
жизни
Sem
essa
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente
Без
этой
неблагодарной,
моей
крошки
(Não
sei
mais
o
que
vou
fazer
na
vida)
(Я
не
знаю,
что
мне
делать
в
жизни)
(Sem
essa
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente)
(Без
этой
неблагодарной,
моей
крошки)
Ela
partiu,
eu
fiquei
amargurado
Она
ушла,
а
я
остался
в
горечи
De
homem
fracasso
me
tornei
até
valente
Из
неудачника
я
стал
даже
смелым
Eu
já
nem
quero
conversar
com
meus
amigos
Я
даже
не
хочу
говорить
с
друзьями
Só
inimigos
eu
vejo
em
minha
frente
Я
вижу
только
врагов
перед
собой
Essa
ingrata
foi
cruel
e
foi
malvada
Эта
неблагодарная
была
жестокой
и
злой
E
até
por
ela
fiquei
triste,
doente
И
из-за
неё
я
стал
грустным
и
больным
E
agora
só
vejo
a
infelicidade
И
теперь
я
вижу
только
несчастье
Por
essa
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente
Из-за
этой
неблагодарной,
моей
крошки
(E
agora
só
vejo
a
infelicidade)
(И
теперь
я
вижу
только
несчастье)
(Por
essa
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente)
(Из-за
этой
неблагодарной,
моей
крошки)
Ainda
conservo
seu
retrato
sobre
a
mesa
Я
всё
ещё
храню
твой
портрет
на
столе
Sempre
me
olhando
com
seu
olhar
sorridente
Ты
всегда
смотришь
на
меня
с
улыбкой
Naquele
sorriso
vejo
a
sua
falsidade
В
этой
улыбке
я
вижу
твою
фальшь
E
assim
me
tornei
muito
descrente
И
поэтому
я
стал
таким
недоверчивым
Ela
sabia
que
eu
amava
tanto,
tanto
Ты
знала,
что
я
так
сильно
любил,
так
сильно
E
me
traiu
igual
a
cruel
serpente
А
ты
предала
меня,
как
жестокая
змея
Me
deixando
sem
amor
e
sem
carinho
Оставив
меня
без
любви
и
ласки
Aquela
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente
Неблагодарная,
моя
крошка
(Me
deixando
sem
amor
e
sem
carinho)
(Оставив
меня
без
любви
и
ласки)
(Aquela
ingrata,
meu
pedacinho
de
gente)
(Неблагодарная,
моя
крошка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Correia De Mello, Joel Silva
Attention! Feel free to leave feedback.