Lyrics and translation Silver Apples - Velvet Cave
Velvet Cave
Бархатная пещера
Sail
over
distant
waters
till
you
reach
the
honeyed
shore
Плыви
по
далеким
водам,
пока
не
достигнешь
медового
берега,
Walk
on
through
purple
flowers.
Breathe
the
golden
fragrance
Иди
через
лиловые
цветы,
вдыхай
золотистый
аромат.
You
have
reached
the
final
island
where
dreams
light
up
the
daytime
Ты
достиг
последнего
острова,
где
мечты
освещают
день,
You
are
at
the
end
of
journey,
all
is
peace
Ты
в
конце
путешествия,
всё
есть
мир,
All
is
peace
Всё
есть
мир.
Wine
trickles
down
from
mountains,
crimson
streamers
floating
Вино
стекает
с
гор,
малиновые
ленты
развеваются,
Sweet
meats
hang
from
bushes
and
ripely
cry
for
plucking
Сладкое
мясо
свисает
с
кустов
и
спело
просит
сорвать
себя,
Maidens
gather
flowers
and
feed
you
with
soft
fingers
Девы
собирают
цветы
и
кормят
тебя
нежными
пальцами,
Hours
are
a
song
that
never
ends.
Hours
are
a
songt
that
never
ends
Часы
- это
песня,
которая
никогда
не
кончается.
Часы
- это
песня,
которая
никогда
не
кончается.
You
can
see
love
waiting
inside
the
velvet
cave
Ты
видишь,
как
любовь
ждет
внутри
бархатной
пещеры,
She
calls
you
from
the
meadow
Она
зовет
тебя
с
луга,
Her
eyes
are
brightly
shining
Ее
глаза
ярко
сияют,
Her
breasts
are
fruits
she
offers
Ее
груди
- это
фрукты,
которые
она
предлагает,
So
you
leave
the
fields
behind
you
Поэтому
ты
оставляешь
поля
позади,
To
follow
promises
she
will
fulfill.
She
will
fulfill
Чтобы
следовать
обещаниям,
которые
она
выполнит.
Она
выполнит.
In
the
cave
there's
no
tomorrow,
nor
any
yesterday
В
пещере
нет
ни
завтра,
ни
вчера,
Just
the
hammer
of
her
heartbeat
as
she
draws
you
down
beside
her
Только
стук
ее
сердца,
когда
она
притягивает
тебя
к
себе,
And
you
sink
down
on
the
pillow
of
her
body
hotly
loving
И
ты
погружаешься
в
подушку
ее
тела,
горячо
любя,
And
you
pray
you'll
never
waken
to
the
day
И
молишься,
чтобы
никогда
не
проснуться,
And
you
pray
you'll
never
waken
to
the
day
И
молишься,
чтобы
никогда
не
проснуться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simeon Coxe, Stanley Warren
Attention! Feel free to leave feedback.