Lyrics and translation Silver Steph feat. Kemvr - Launch On The Call
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Launch On The Call
Запуск на Звонке
(Ugh,
yea,
ugh,
ugh)
(Уф,
да,
уф,
уф)
We
turnt
up
the
zoom,
This
no
regular
kickback
Мы
взорвали
зум,
это
не
обычные
посиделки
We
turnt
up
the
call,
This
no
regular
kickback
Мы
взорвали
звонок,
это
не
обычные
посиделки
Steve
Max
on
the
call,
We
gon'
maximize
impact
Стив
Макс
на
связи,
мы
максимизируем
влияние
We
max
out
the
call,
Now
let's
maximize
impact
Мы
заполнили
звонок,
теперь
давайте
максимизируем
влияние
(It's
Silver
Steph
yea)
(Это
Серебряная
Стеф,
да)
(Ugh,
ugh,
woo)
(Уф,
уф,
ву)
We
'bout
to
launch
on
the
call
Мы
собираемся
запустить
всё
на
звонке
One
last
thing,
Make
sure
your
family's
on
(Family)
Последнее
дело,
убедитесь,
что
ваша
семья
на
связи
(Семья)
I
had
to
cut
off
my
squad
Мне
пришлось
отрезать
свой
отряд
Made
my
whole
trading
family
my
dawgs
(My
dawgs)
Сделала
всю
мою
торговую
семью
своими
братанами
(Мои
братаны)
They
went
and
seasoned
me
with
salt
Они
приправили
меня
солью
Now
the
whole
world
say
the
flavor
is
ours
(Flavor)
Теперь
весь
мир
говорит,
что
вкус
наш
(Вкус)
No
shortcuts
we
paying
the
cost
Никаких
коротких
путей,
мы
платим
по
полной
Ain't
no
down
payments,
We
paying
it
off
(Ugh)
Никаких
первоначальных
взносов,
мы
оплачиваем
всё
сразу
(Уф)
My
printer
just
ran
out
of
ink
У
моего
принтера
закончились
чернила
New
vision
board
looking
like
a
collage
(Ink)
Новая
доска
визуализации
выглядит
как
коллаж
(Чернила)
Got
'em
confused,
What'd
you
think
Они
запутались,
а
ты
что
думал?
Sight
over
vision,
They
seen
a
mirage
(Seen)
Зрение
важнее
видения,
они
видели
мираж
(Видели)
Got
her
toes
done
and
they
pink
У
неё
сделан
педикюр,
и
он
розовый
No
she
not
boujee
and
she
serving
God
(Not
boujee)
Нет,
она
не
роскошная
штучка,
и
она
служит
Богу
(Не
роскошная)
I
dip
my
new
chain
in
the
sink
Я
окунаю
свою
новую
цепь
в
раковину
Turn
off
the
lights
and
it
shine
in
the
dark
Выключаю
свет,
и
она
светится
в
темноте
Equip
me
with
tools
and
some
different
components
(Different)
Снарядите
меня
инструментами
и
разными
компонентами
(Разными)
I'm
'bout
to
use
'em
and
make
some
more
money
(Make
some
more)
Я
собираюсь
использовать
их
и
заработать
ещё
больше
денег
(Заработать
ещё)
They
went
to
school
but
that
really
ain't
for
me
Они
пошли
в
школу,
но
это
не
для
меня
It's
never
been
cool
to
work
till
you
a
hunnid
(Work)
Никогда
не
было
круто
работать
до
ста
лет
(Работать)
You'll
never
lose
when
you
know
where
you
going
(Never
lose)
Ты
никогда
не
проиграешь,
когда
знаешь,
куда
идешь
(Никогда
не
проиграешь)
Came
right
on
cue
and
they
gave
us
the
trophy
(Right
on
cue)
Появились
как
раз
вовремя,
и
они
дали
нам
трофей
(Как
раз
вовремя)
Boy
you
a
fool
if
you
live
in
the
moment
Парень,
ты
глупец,
если
живешь
моментом
We
only
do
truth,
We
don't
deal
with
the
phonies
(Deal)
Мы
занимаемся
только
правдой,
мы
не
имеем
дела
с
фальшивками
(Имеем
дело)
We
'bout
to
surge
to
the
top
and
we
growing
(Top)
Мы
собираемся
подняться
на
вершину,
и
мы
растем
(Вершина)
They'll
never
learn
'cause
they
sleep
and
they
dozing
(Nah)
Они
никогда
не
научатся,
потому
что
они
спят
и
дремлют
(Нет)
Got
an
alert
and
my
iPhone
was
on
me
(Alert)
Пришло
уведомление,
и
мой
iPhone
был
при
мне
(Уведомление)
Swiping,
I'm
striking,
No
tiger,
No
Tony
(Swipe)
Свайпаю,
атакую,
ни
тигра,
ни
Тони
(Свайп)
Ran
up
some
racks
and
my
back
office
look
like
a
snack
Заработал
немного
денег,
и
мой
бэк-офис
выглядит
как
закуска
It's
no
cap,
I
might
buy
us
a
pony
(No
cap)
Без
преувеличений,
я
мог
бы
купить
нам
пони
(Без
преувеличений)
Run
me
some
laps
'round
the
map
with
my
dawgs,
Give
'em
dap
Наматываю
круги
по
карте
с
моими
братанами,
даю
им
пять
What
they
mean
by
this
lifestyle
is
lonely
(What
they
mean)
Что
они
имеют
в
виду
под
этим
одиноким
образом
жизни
(Что
они
имеют
в
виду)
Talking
a
lot
but
got
nothing
to
show
Много
говорят,
но
ничего
не
показывают
I'm
way
too
sure
like
I
sit
on
the
coast
Я
слишком
уверена,
как
будто
сижу
на
побережье
Came
from
the
bottom,
Went
straight
to
the
North
(Came)
Пришла
снизу,
поднялась
прямо
на
север
(Пришла)
Residing
in
Florida,
Got
ice
like
New
York
(Ice)
Живу
во
Флориде,
лёд
как
в
Нью-Йорке
(Лёд)
Step
out,
Eyes
on
us
wherever
we
go
Выходим,
все
взгляды
на
нас,
куда
бы
мы
ни
пошли
They
looking
at
us,
They
saying
we
goals
(Saying
we
goals)
Они
смотрят
на
нас,
они
говорят,
что
мы
- цель
(Говорят,
что
мы
- цель)
Wake
up
in
the
morning,
I
pick
up
the
phone
Просыпаюсь
утром,
беру
телефон
I
give
'em
value,
Inspire
till
I'm
gone
(Let's
go)
Я
даю
им
ценность,
вдохновляю,
пока
не
исчезну
(Поехали)
We
'bout
to
launch
on
the
call
Мы
собираемся
запустить
всё
на
звонке
One
last
thing,
Make
sure
your
family's
on
(Family)
Последнее
дело,
убедитесь,
что
ваша
семья
на
связи
(Семья)
I
had
to
cut
off
my
squad
Мне
пришлось
отрезать
свой
отряд
Made
my
whole
trading
family
my
dawgs
(My
dawgs)
Сделала
всю
мою
торговую
семью
своими
братанами
(Мои
братаны)
They
went
and
seasoned
me
with
salt
Они
приправили
меня
солью
Now
the
whole
world
say
the
flavor
is
ours
(Flavor)
Теперь
весь
мир
говорит,
что
вкус
наш
(Вкус)
No
shortcuts
we
paying
the
cost
Никаких
коротких
путей,
мы
платим
по
полной
Ain't
no
down
payments,
We
paying
it
off
(Ugh)
Никаких
первоначальных
взносов,
мы
оплачиваем
всё
сразу
(Уф)
My
printer
just
ran
out
of
ink
У
моего
принтера
закончились
чернила
New
vision
board
looking
like
a
collage
(Ink)
Новая
доска
визуализации
выглядит
как
коллаж
(Чернила)
Got
'em
confused,
What'd
you
think
Они
запутались,
а
ты
что
думал?
Sight
over
vision,
They
seen
a
mirage
(Seen)
Зрение
важнее
видения,
они
видели
мираж
(Видели)
Got
her
toes
done
and
they
pink
У
неё
сделан
педикюр,
и
он
розовый
No
she
not
boujee
and
she
serving
God
(Not
boujee)
Нет,
она
не
роскошная
штучка,
и
она
служит
Богу
(Не
роскошная)
I
dip
my
new
chain
in
the
sink
Я
окунаю
свою
новую
цепь
в
раковину
Turn
off
the
lights
and
it
shine
in
the
dark
(Ahh)
Выключаю
свет,
и
она
светится
в
темноте
(Ааа)
They
think
it's
scam
on
the
calls
Они
думают,
что
это
мошенничество
на
звонках
We
turn
zeros
to
heroes
and
zeros
and
zeros
in
bank
accounts
dawg
(Sheesh)
Мы
превращаем
нули
в
героев
и
нули
и
нули
на
банковских
счетах,
братан
(Шиш)
Try
to
count
me
out
and
can't
even
count
at
all
(Cash)
Пытаются
списать
меня
со
счетов,
а
сами
считать
не
умеют
(Наличные)
Think
you
know
it
all,
Pride
before
falls
(Hey)
Думаешь,
что
всё
знаешь,
гордыня
до
добра
не
доводит
(Эй)
Tryna
tell
you
that
this
where
the
loot
at
(Yea)
Пытаюсь
сказать
тебе,
что
здесь
добыча
(Да)
Give
up
on
fam,
Man
why
would
I
do
that
(Ahh)
Забить
на
семью,
зачем
мне
это
делать?
(Ааа)
These
pippies
became
my
new
checks
(Ahh,
Let's
go)
Эти
доллары
стали
моими
новыми
чеками
(Ааа,
Поехали)
Now
it
workout
like
P90x
Теперь
это
тренировка,
как
P90x
We
'bout
to
launch
on
the
call
Мы
собираемся
запустить
всё
на
звонке
One
last
thing,
Make
sure
your
family's
on
(Family)
Последнее
дело,
убедитесь,
что
ваша
семья
на
связи
(Семья)
I
had
to
cut
off
my
squad
Мне
пришлось
отрезать
свой
отряд
Made
my
whole
trading
family
my
dawgs
(My
dawgs)
Сделала
всю
мою
торговую
семью
своими
братанами
(Мои
братаны)
They
went
and
seasoned
me
with
salt
Они
приправили
меня
солью
Now
the
whole
world
say
the
flavor
is
ours
(Flavor)
Теперь
весь
мир
говорит,
что
вкус
наш
(Вкус)
No
shortcuts
we
paying
the
cost
Никаких
коротких
путей,
мы
платим
по
полной
Ain't
no
down
payments,
We
paying
it
off
(Ugh)
Никаких
первоначальных
взносов,
мы
оплачиваем
всё
сразу
(Уф)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephon Ottley
Attention! Feel free to leave feedback.