Lyrics and translation Silverchair - Luv Your Life (Demo)
You
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
Ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
You
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
Ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
Thrust
the
candle
to
the
dark
of
your
disease
Зажги
свечу
во
тьме
своей
болезни.
Burn
the
fish
plate
execute
ill
memories
Сожгите
рыбную
тарелку,
уничтожьте
дурные
воспоминания.
Labyrinth
of
sympathy
in
which
I'm
lost
and
can't
leave
Лабиринт
сочувствия,
в
котором
я
потерялся
и
не
могу
выбраться.
And
too
much
truth
overshadows
the
lime
lies
И
слишком
много
правды
затмевает
липовую
ложь.
Cause
what
lies
beneath
the
clouds
is
an
altered
perception
Потому
что
то
что
лежит
под
облаками
это
измененное
восприятие
And
I'll
pay
for
sanity
but
sanity
don't
come
cheap
И
я
заплачу
за
здравомыслие,
но
здравомыслие
стоит
недешево.
You
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
Ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
You
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
Ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
Cause
you
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
Потому
что
ты
не
знаешь
правды
а
я
люблю
твою
жизнь
You
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
Ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
You
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
Ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
And
you
don't
know
the
truth
I
love
your
life
И
ты
не
знаешь
правды
я
люблю
твою
жизнь
Flinch
against
the
fire
but
this
ain't
winter
Вздрагиваю
от
огня,
но
это
не
зима.
And
I'm
all
by
myself
И
я
совсем
одна,
The
way
I
wanna
be,
where
I'm
content
to
be
такая,
какой
хочу
быть,
там,
где
мне
нравится
быть.
To
be
all
by
myself
Быть
совсем
одной,
And
frozen
eyes
are
bound
to
melt
и
замерзшие
глаза
обязательно
растают.
You
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
Ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
And
you
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
И
ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
And
you
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
И
ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
You
don't
know
the
truth
Ты
не
знаешь
правды.
You
don't
know
the
truth
Ты
не
знаешь
правды.
You
don't
know
the
truth
and
I
love
your
life
Ты
не
знаешь
правды,
а
я
люблю
твою
жизнь.
And
you
don't
know
the
truth
И
ты
не
знаешь
правды.
You
don't
know
the
truth
Ты
не
знаешь
правды.
And
you
don't
know
the
truth
И
ты
не
знаешь
правды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Johns
Attention! Feel free to leave feedback.