Lyrics and translation Silverstein - Ultraviolet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
believe
in
things
unseen?
Веришь
ли
ты
в
незримое?
'Cause
something
strange
has
a
hold
on
me
Ведь
что-то
странное
держит
меня
в
своих
объятиях
Is
it
chemical?
Это
химия?
Supernatural?
Сверхъестественное?
As
it
all
unfolds
По
мере
того,
как
всё
раскрывается,
I'm
learning
I
have
no
control
Я
понимаю,
что
у
меня
нет
контроля
Can't
see
it
with
my
own
eyes
Не
вижу
этого
своими
глазами
Can't
feel
the
lows
or
the
highs
Не
чувствую
ни
взлетов,
ни
падений
Doesn't
stop
when
I
try
to
fight
it
Это
не
прекращается,
когда
я
пытаюсь
бороться
с
этим
I
get
lost
in
the
ultraviolet
Я
теряюсь
в
ультрафиолете
Can
I
rewire
my
head?
Могу
ли
я
перестроить
свой
разум?
When
all
the
connections
are
dead
Когда
все
связи
оборваны
Doesn't
stop
when
I
try
to
fight
it
Это
не
прекращается,
когда
я
пытаюсь
бороться
с
этим
I
get
lost
in
the
ultraviolet
Я
теряюсь
в
ультрафиолете
Losing
my
grip
and
I
can't
explain
Теряю
контроль,
и
я
не
могу
объяснить
I
feel
the
fire
but
see
no
flames
Я
чувствую
огонь,
но
не
вижу
пламени
Is
it
chemical?
Это
химия?
Supernatural?
Сверхъестественное?
Why
won't
it
let
me
go?
Почему
это
не
отпускает
меня?
I'm
learning
I
have
no
control
Я
понимаю,
что
у
меня
нет
контроля
Can't
see
it
with
my
own
eyes
Не
вижу
этого
своими
глазами
Can't
feel
the
lows
or
the
highs
Не
чувствую
ни
взлетов,
ни
падений
Doesn't
stop
when
I
try
to
fight
it
Это
не
прекращается,
когда
я
пытаюсь
бороться
с
этим
I
get
lost
in
the
ultraviolet
Я
теряюсь
в
ультрафиолете
Can
I
rewire
my
head?
Могу
ли
я
перестроить
свой
разум?
When
all
the
connections
are
dead
Когда
все
связи
оборваны
Doesn't
stop
when
I
try
to
fight
it
Это
не
прекращается,
когда
я
пытаюсь
бороться
с
этим
I
get
lost
in
the
ultraviolet
Я
теряюсь
в
ультрафиолете
If
the
current
is
secure
(light
me
up)
Если
ток
стабилен
(освети
меня)
50
thousand
volts
(yeah)
50
тысяч
вольт
(да)
Reborn
in
electricity
Перерожденный
в
электричестве
Sell
my
soul,
sell
my
soul
for
dopamine
Продам
свою
душу,
продам
свою
душу
за
дофамин
Is
it
chemical?
Это
химия?
Supernatural?
Сверхъестественное?
'Cause
as
it
all
unfolds
Ведь
по
мере
того,
как
всё
раскрывается,
I'm
learning
I
have
no
control
Я
понимаю,
что
у
меня
нет
контроля
Can't
see
it
with
my
own
eyes
Не
вижу
этого
своими
глазами
Can't
feel
the
lows
or
the
highs
Не
чувствую
ни
взлетов,
ни
падений
Doesn't
stop
when
I
try
to
fight
it
Это
не
прекращается,
когда
я
пытаюсь
бороться
с
этим
I
get
lost
in
the
ultraviolet
Я
теряюсь
в
ультрафиолете
Can
I
rewire
my
head?
Могу
ли
я
перестроить
свой
разум?
When
all
the
connections
are
dead
Когда
все
связи
оборваны
Doesn't
stop
when
I
try
to
fight
it
Это
не
прекращается,
когда
я
пытаюсь
бороться
с
этим
I
get
lost
in
the
ultraviolet
Я
теряюсь
в
ультрафиолете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Marc Rousseau, Cody Quistad
Attention! Feel free to leave feedback.