Silverstein - Forever And A Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silverstein - Forever And A Day




Forever And A Day
Навсегда и один день
I thought we'd be, together forever
Я думал, мы будем вместе навсегда,
But it seems I was wrong
Но, кажется, я ошибался.
And everything's fallen apart
И всё развалилось на части.
Think, of what I've done for you
Подумай о том, что я для тебя сделал.
Think of all that we've been through
Подумай обо всем, через что мы прошли.
I hope every time he breaks your heart
Надеюсь, каждый раз, когда он будет разбивать тебе сердце,
You think of me, and how I was to you
Ты будешь вспоминать меня и то, как я к тебе относился.
Everything's fallen apart
Всё развалилось на части.
Everything
Всё.
One day you'll see, just how good I was
Однажды ты поймешь, каким хорошим я был.
One day you'll see, just how good I was
Однажды ты поймешь, каким хорошим я был.
And I thought that we'd be
А я думал, что мы будем
And I thought that we'd be (Together forever)
А я думал, что мы будем (вместе навсегда)
And I thought that we'd be (Together forever)
А я думал, что мы будем (вместе навсегда)
And I thought that we'd be (Together forever)
А я думал, что мы будем (вместе навсегда)
And I thought that we'd be...
А я думал, что мы будем...
There is a place where the sidewalk ends
Есть место, где кончается тротуар
And before the street begins
И начинается улица.
And there the grass grows soft and white
Там трава растет мягкая и белая,
And there the sun burns crimson bright
И там солнце горит багряным огнем,
And there the moon-bird rests from his flight
И там лунная птица отдыхает от своего полета,
To cool in the peppermint wind
Чтобы остыть в мятном ветру.
Let us leave this place where the smoke blows black
Давай покинем это место, где дым клубится черным,
And the dark street winds and bends
И темная улица извивается и гнется,
Past the pits where the asphalt flowers grow
Минуя ямы, где растут асфальтовые цветы.
We shall walk with a walk that is measured and slow
Мы пойдем размеренным и медленным шагом,
And watch where the chalk-white arrows go
И будем смотреть, куда ведут белоснежные стрелки,
To the place where the sidewalk ends
Туда, где кончается тротуар.
Yes we'll walk with a walk that is measured and slow
Да, мы пойдем размеренным и медленным шагом,
And we'll go where the chalk-white arrows go
И мы пойдем туда, куда ведут белоснежные стрелки,
For the children, they mark, and the children, they know
Ведь дети их рисуют, и дети знают,
The place where the sidewalk ends
Где кончается тротуар.





Writer(s): Bradford Joshua James, Koehler Paul, Told Shane M, Hamilton William Francis Alexander


Attention! Feel free to leave feedback.