Lyrics and translation Silverstein - Madness (feat. Princess Nokia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madness (feat. Princess Nokia)
Безумие (при участии Принцессы Нокии)
I
think
we've
been
here
before
Кажется,
мы
уже
проходили
через
это
We
do
it
to
ourselves
Мы
сами
себя
изводим
In
the
eye
of
the
storm
В
самом
центре
бури
But
it
feels
like
hell
Но
это
похоже
на
ад
Ignoring
the
signs
Игнорируя
знаки
We
just
keep
doing
the
same
damn
thing,
yeah!
Мы
просто
продолжаем
делать
одно
и
то
же,
да!
Over
and
over,
we're
at
it
again
Снова
и
снова,
мы
опять
за
своё
I
can't
tell
if
this
is
the
start
or
the
end
Я
не
могу
понять,
это
начало
или
конец
Over
and
over,
we're
at
it
again
Снова
и
снова,
мы
опять
за
своё
Now
I'm
talking
back
to
the
voice
in
my
head,
like
Теперь
я
спорю
с
голосом
в
своей
голове,
как
будто
You,
you,
you
know
Ты,
ты,
ты
знаешь
It's
too
fast,
too
close
Всё
слишком
быстро,
слишком
близко
This
isn't
love,
this
is
madness
Это
не
любовь,
это
безумие
You,
you,
you
know
Ты,
ты,
ты
знаешь
Too
far
gone,
so
it
goes
Мы
зашли
слишком
далеко,
так
тому
и
быть
This
isn't
love,
this
is
madness
Это
не
любовь,
это
безумие
How
many
times
is
enough?
Сколько
раз
будет
достаточно?
Where
do
I
draw
the
line?
Где
мне
провести
черту?
'Cause
when
it
feels
like
trust
Ведь
когда
кажется,
что
это
доверие
It
gets
me
every
time
Это
каждый
раз
меня
цепляет
Deep
down
I
know
better
В
глубине
души
я
знаю,
что
так
нельзя
But
I
just
keep
letting
you
twist
the
knife,
yeah
Но
я
просто
позволяю
тебе
крутить
нож
во
мне,
да
Over
and
over,
we're
at
it
again
Снова
и
снова,
мы
опять
за
своё
I
can't
tell
if
it's
the
start
or
the
end
Я
не
могу
понять,
это
начало
или
конец
Over
and
over,
we're
at
it
again
Снова
и
снова,
мы
опять
за
своё
Now
I'm
talking
back
to
the
voice
in
my
head,
like
Теперь
я
спорю
с
голосом
в
своей
голове,
как
будто
You,
you,
you
know
Ты,
ты,
ты
знаешь
It's
too
fast,
too
close
Всё
слишком
быстро,
слишком
близко
This
isn't
love,
this
is
madness
Это
не
любовь,
это
безумие
You,
you,
you
know
Ты,
ты,
ты
знаешь
Too
far
gone,
so
it
goes
Мы
зашли
слишком
далеко,
так
тому
и
быть
This
isn't
love,
this
is
madness
Это
не
любовь,
это
безумие
I
took
my
heart
back,
and
no
you
can't
have
it
Я
забрал
свое
сердце
обратно,
и
нет,
ты
не
можешь
его
получить
This
isn't
love,
it's
straight
out
of
madness
Это
не
любовь,
это
чистое
безумие
Doing
drugs,
our
love
was
a
habit
Принимая
наркотики,
наша
любовь
была
привычкой
Your
drug
is
good,
but
I
am
an
addict
Твой
наркотик
хорош,
но
я
зависим
I
get
it,
I'm
a
romantic
ambulance
chaser
Понимаю,
я
романтичный
охотник
за
скорыми
Fuck
pen,
let's
write
in
eraser
К
черту
ручку,
давай
писать
ластиком
And
when
it's
all
done
I'll
be
alright
И
когда
все
закончится,
я
буду
в
порядке
I
thought
"last
time"
was
the
last
time
Я
думал,
что
"последний
раз"
был
последним
разом
I
had
enough,
it's
time
to
beat
this
habit
С
меня
хватит,
пора
покончить
с
этой
привычкой
I'm
growing
cold,
I'm
caught
in
your
madness
Я
холодею,
я
попал
в
твое
безумие
Soon
enough,
you'll
only
end
tragic
Скоро
ты
закончишь
трагически
I
hear
your
voice,
the
comfort
in
sadness
Я
слышу
твой
голос,
утешение
в
печали
Over
and
over,
we're
at
it
again
Снова
и
снова,
мы
опять
за
своё
I
can't
tell
if
this
is
the
start
or
the
end
Я
не
могу
понять,
это
начало
или
конец
Over
and
over,
we're
at
it
again
Снова
и
снова,
мы
опять
за
своё
I'm
talking
back
to
the
voice
in
my
head,
like
Я
спорю
с
голосом
в
своей
голове,
как
будто
You,
you,
you
know
Ты,
ты,
ты
знаешь
It's
too
fast,
too
close
Всё
слишком
быстро,
слишком
близко
This
isn't
love,
this
is
madness
Это
не
любовь,
это
безумие
You,
you,
you
know
Ты,
ты,
ты
знаешь
Too
far
gone,
so
it
goes
Мы
зашли
слишком
далеко,
так
тому
и
быть
This
isn't
love,
this
is
madness
Это
не
любовь,
это
безумие
(It's
madness)
(Это
безумие)
You,
you,
you
know
Ты,
ты,
ты
знаешь
This
isn't
love,
this
is
madness
Это
не
любовь,
это
безумие
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Marc Rousseau
Attention! Feel free to leave feedback.