Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diosa Divina - En Vivo
Göttliche Göttin - Live
Diosa
Divina
Göttliche
Göttin
Ay
tengo
ganas
de
coge'
un
camino
(Bis),
Ay,
ich
möchte
einen
Weg
einschlagen
(Bis),
Sobre
la
cumbre
de
una
montaña
Über
den
Gipfel
eines
Berges
Donde
Matilde
ni
Leandro
Díaz,
Wo
Matilde
Lina
und
Leandro
Díaz,
Oigan
las
notas
de
mi
guitarra
die
Klänge
meiner
Gitarre
hören
Eso
lo
dice
el
compositor,
Das
sagt
der
Komponist,
Que
llego
al
plan
ni
un
gavilán
Der
nach
El
Plan
kam
wie
ein
Habicht
Pero
Matilde
lo
enamoro,
y
todo
el
valle
se
emociono,
Aber
Matilde
eroberte
sein
Herz,
und
das
ganze
Tal
war
bewegt,
Con
este
canto
tan
popular
Mit
diesem
so
beliebten
Lied
"Matilde
Lina
es
la
flor,
"Matilde
Lina
ist
die
Blume,
Que
todo
el
mundo
la
admira"
(Bis)
Die
die
ganze
Welt
bewundert"
(Bis)
Que
se
robo
un
corazón,
Die
ein
Herz
gestohlen
hat,
Por
ser
la
diosa
más
linda
(Bis)
Weil
sie
die
schönste
Göttin
ist
(Bis)
Un
día
pensando
hacerle
una
visita
(Bis),
Eines
Tages,
als
ich
dachte,
ihr
einen
Besuch
abzustatten
(Bis),
Matilde
Lina
allá
en
el
plan
Matilde
Lina
dort
in
El
Plan
Cogí
el
camino
de
la
subida,
Nahm
ich
den
Weg
bergauf,
Pero
me
tuve
que
regresar
Aber
ich
musste
umkehren
Iba
pensando
en
mirar
la
flor,
Ich
dachte
daran,
die
Blume
anzusehen,
La
más
bonita
que
hay
en
el
plan
Die
schönste,
die
es
in
El
Plan
gibt
Pero
sentí
que
mi
corazón,
Aber
ich
fühlte,
dass
mein
Herz,
Se
desbordaba
de
gran
pasión,
Vor
großer
Leidenschaft
überfloss,
Iba
aumentando
mi
palpitar
Mein
Herzschlag
wurde
immer
stärker
Matilde
Lina
es
la
flor,
Matilde
Lina
ist
die
Blume,
Que
todo
el
mundo
la
admira"
(Bis)
Die
die
ganze
Welt
bewundert"
(Bis)
Que
se
robo
un
corazón,
Die
ein
Herz
gestohlen
hat,
Por
ser
la
diosa
más
linda
(Bis).
Weil
sie
die
schönste
Göttin
ist
(Bis).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hugo Alfonso Araujo Redondo
Attention! Feel free to leave feedback.