Lyrics and translation Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Cantinero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
por
una
pena
de
amor,
me
encuentro
dolido
Сегодня
из-за
любовной
печали
я
страдаю,
Su
recuerdo
se
ha
convertido
en
algo
terrible
Воспоминания
о
тебе
стали
невыносимыми.
Mas
me
duele
porque
fui
yo
el
que
causó
tu
olvido
Мне
ещё
больнее,
потому
что
я
сам
виноват
в
твоём
забвении,
Por
culpa
de
mis
aventuras,
estoy
muy
triste
Из-за
моих
похождений
мне
очень
грустно.
Por
culpa
de
mis
aventuras
estoy
muy
triste
Из-за
моих
похождений
мне
очень
грустно.
Cantinero
deme
un
trago,
dos
tragos,
tres
tragos
Бармен,
налей
мне
одну,
две,
три
рюмки
Y
coloque
esas
canciones
que
ahogan
las
penas
И
поставь
те
песни,
что
заглушают
боль.
No
se
extrañe
si
esta
noche,
me
ve
usted
llorando
Не
удивляйся,
если
этой
ночью
ты
увидишь
меня
плачущим,
Mejor
álcele
el
volumen
pa'
acordarme
de
ella
Лучше
сделай
погромче,
чтобы
я
помнил
о
тебе.
Se
va
y
me
dejó
solo
Ты
ушла
и
оставила
меня
одного,
Y
quiero
volver
a
verla
И
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Ve
y
dile
que
olvide
todo
Пойди
и
скажи
ей,
чтобы
она
всё
забыла,
Porque
no
quiero
perderla
Потому
что
я
не
хочу
тебя
потерять.
Pedirle
que
olvide
todo
Прошу
её
забыть
всё,
Porque
no
quiero
perderla
Потому
что
я
не
хочу
тебя
потерять.
Cantinero
deme
un
trago,
dos
tragos,
tres
tragos,
ay
Бармен,
налей
мне
одну,
две,
три
рюмки,
ох,
Y
coloque
esas
canciones
que
ahogan
las
penas
И
поставь
те
песни,
что
заглушают
боль.
No
se
extrañe
si
esta
noche,
me
ve
usted
llorando
Не
удивляйся,
если
этой
ночью
ты
увидишь
меня
плачущим,
Mejor
álcele
el
volumen
pa'
acordarme
de
ella,
ah
Лучше
сделай
погромче,
чтобы
я
помнил
о
тебе,
ах.
En
las
noches
hablo
con
Dios,
y
él
me
ha
perdonado
Ночами
я
говорю
с
Богом,
и
он
меня
простил.
Que
él
sabe
que
mi
corazón
está
arrepentido
Он
знает,
что
моё
сердце
раскаивается.
Tantas
lágrimas
por
mi
culpa
tú
has
derramado
Столько
слёз
из-за
меня
ты
пролила,
Sin
pensar
que
mi
vida
es
triste
si
no
es
contigo
Не
думая,
что
моя
жизнь
без
тебя
печальна.
Sin
pensar
que
mi
vida
es
triste
si
no
es
contigo
Не
думая,
что
моя
жизнь
без
тебя
печальна.
Cantinero
no
abandones
a
este
hombre
sufrido
Бармен,
не
бросай
этого
страдающего
человека,
Acompáñeme
un
ratico
y
deme
un
consejo
Побудь
со
мной
немного
и
дай
мне
совет.
Ni
en
este
bendito
trago,
encuentro
el
alivio
Даже
в
этой
проклятой
рюмке
я
не
нахожу
облегчения,
Cuando
trato
de
olvidarla,
cuando
más
la
quiero
Когда
пытаюсь
забыть
тебя,
я
ещё
сильнее
хочу
тебя.
Se
metió
y
me
dejó
solo
Ты
ушла
и
оставила
меня
одного,
Y
quiero
volver
a
verla
И
я
хочу
увидеть
тебя
снова.
Ve
dile
que
olvide
todo
Пойди
и
скажи
ей,
чтобы
она
всё
забыла,
Porque
no
quiero
perderla
Потому
что
я
не
хочу
тебя
потерять.
Pedirle
que
olvide
todo
Прошу
её
забыть
всё,
Porque
no
quiero
perderla,
ay
Потому
что
я
не
хочу
тебя
потерять,
ох.
Cantinero
deme
un
trago,
dos
tragos,
tres
tragos
Бармен,
налей
мне
одну,
две,
три
рюмки
Y
coloque
esas
canciones
que
ahogan
las
penas
И
поставь
те
песни,
что
заглушают
боль.
No
se
extrañe
si
esta
noche,
me
ve
usted
llorando
Не
удивляйся,
если
этой
ночью
ты
увидишь
меня
плачущим,
Mejor
álcele
el
volumen
pa'
acordarme
de
ella
Лучше
сделай
погромче,
чтобы
я
помнил
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Antonio Tardiu
Attention! Feel free to leave feedback.