Lyrics and translation Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - Dile - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dile - En Vivo
Скажи ему - Вживую
- La
verdad,
mi
amor,
en
estos
días
he
pensado
tantas
cosas
- Правда,
милая,
в
эти
дни
я
так
много
думал...
- Que
volver
a
hablar
de
ese
tema
no
quiero
- Что
не
хочу
снова
говорить
на
эту
тему.
- Pero
yo
te
quiero
decir
esto:
- Но
я
хочу
сказать
тебе
вот
что:
Que
él
vuelve
a
tu
vida
nuevamente
Что
он
снова
вернулся
в
твою
жизнь,
Olvidando
el
daño
que
le
hizo
a
tu
vida
Забыв
о
боли,
что
причинил
тебе.
No
le
importa
si
otro
amor
conquisto
tus
días
Ему
все
равно,
что
другая
любовь
заполнила
твои
дни,
Que
en
verdad
te
enamoraste,
no
imaginas
Что
ты
по-настоящему
влюбилась,
ты
и
представить
не
можешь.
Dile
que
lo
olvidaste,
que
tienes
a
alguien
Скажи
ему,
что
ты
его
забыла,
что
у
тебя
есть
другой,
Que
te
enamoraste,
que
él
no
te
interesa
Что
ты
влюбилась,
что
он
тебе
не
интересен.
Que
por
sus
traiciones
bastante
lloraste
Что
из-за
его
предательства
ты
достаточно
наплакалась,
Ya
sus
ilusiones
más
nunca
regresan
Его
мечты
больше
никогда
не
вернутся.
Dile
que
lo
arrancaste
de
ti
eternamente
Скажи
ему,
что
ты
вырвала
его
из
своего
сердца
навсегда,
Que
ya
más
no
intente
volver
a
tu
lado
Что
пусть
больше
не
пытается
вернуться
к
тебе.
Que
a
ti
te
interesa
vivir
el
presente
conmigo
Что
тебе
важно
жить
настоящим
со
мной,
Quien
te
hizo
olvidar
el
pasado
С
тем,
кто
помог
тебе
забыть
прошлое.
Y
dile
que
aprendiste
conmigo
И
скажи
ему,
что
ты
научилась
со
мной
Los
valores
de
amar
a
alguien
Ценить
любовь
к
другому
человеку.
Que
el
que
ama,
respeta
el
cariño
que
siente
Что
тот,
кто
любит,
уважает
чувства,
Y
no
entrega
su
amor
a
más
nadie,
a
más
nadie
И
не
отдаёт
свою
любовь
никому
другому,
никому
другому.
Dile
que
lo
olvidaste,
que
tienes
a
a
alguien
Скажи
ему,
что
ты
его
забыла,
что
у
тебя
есть
другой,
Que
te
enamoraste,
que
él
no
te
interesa
Что
ты
влюбилась,
что
он
тебе
не
интересен.
Que
por
sus
traiciones
bastante
lloraste
Что
из-за
его
предательства
ты
достаточно
наплакалась,
Ya
sus
ilusiones
más
nunca
regresan
Его
мечты
больше
никогда
не
вернутся.
- ¡Ay-ay-ay-ay,
mi
vida!
- Ох,
моя
жизнь!
- ¡Ay,
hombe',
mi
vida!
- Ох,
hombre,
моя
жизнь!
- ¡Póngale
el
sentimiento
Juan,
sentimiento!
- Вложи
в
это
чувство,
Хуан,
чувство!
- ¡Ay,
hombe'!
- Ох,
hombre!
Dile
simplemente
lo
que
sientes
Просто
скажи
ему,
что
чувствуешь.
Dile
que
perdonas
sus
engaños
Скажи,
что
прощаешь
его
обман,
Pero
aclaralé
también
Но
также
проясни,
Que
con
él
no
vuelves
Что
с
ним
ты
не
вернёшься.
Porque
como
te
amo
yo,
nadie
te
ha
amado-do-do-do...
Потому
что
так,
как
люблю
тебя
я,
тебя
никто
не
любил-ил-ил...
Y
dile
que
lo
olvidaste,
que
tienes
a
alguien
И
скажи
ему,
что
ты
его
забыла,
что
у
тебя
есть
другой,
Que
ya
sus
palabras
poco
te
interesan
Что
его
слова
тебя
мало
интересуют.
Que
tienes
mis
brazos
para
calentarte
Что
у
тебя
есть
мои
объятия,
чтобы
согреться,
Y
a
su
vida
nunca
jamás
tú
regresas
И
в
его
жизнь
ты
никогда
не
вернёшься.
Dile
que
lo
arrancaste
de
ti
eternamente
Скажи
ему,
что
ты
вырвала
его
из
своего
сердца
навсегда,
Que
ya
más
no
intente
volver
a
tu
lado
Что
пусть
больше
не
пытается
вернуться
к
тебе.
Que
a
ti
te
interesa
vivir
el
presente
conmigo
Что
тебе
важно
жить
настоящим
со
мной,
Quien
te
hizo
olvidar
el
pasado
С
тем,
кто
помог
тебе
забыть
прошлое.
Dile
que
aprendiste
conmigo
Скажи
ему,
что
ты
научилась
со
мной
Los
valores
de
amar
a
alguien
Ценить
любовь
к
другому
человеку.
El
que
ama
respeta
el
cariño
que
siente
Тот,
кто
любит,
уважает
чувства,
Y
no
entrega
su
amor
a
más
nadie,
a
más
nadie
И
не
отдаёт
свою
любовь
никому
другому,
никому
другому.
Dile
que
lo
olvidaste,
que
tienes
a
alguien
Скажи
ему,
что
ты
его
забыла,
что
у
тебя
есть
другой,
Que
te
enamoraste,
que
él
no
te
interesa
Что
ты
влюбилась,
что
он
тебе
не
интересен.
Que
por
sus
traiciones
bastante
lloraste
Что
из-за
его
предательства
ты
достаточно
наплакалась,
Ya
sus
ilusiones
más
nunca
regresan
Его
мечты
больше
никогда
не
вернутся.
- ¡Ay,
hombe'!
- Ох,
hombre!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Mercado Suarez
Attention! Feel free to leave feedback.