Lyrics and translation Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - La Colegiala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
me
estoy
enamorando
más
И
я
все
больше
влюбляюсь
De
tus
ojos,
de
tu
boca
В
твои
глаза,
в
твои
губы
Y
ya
no
puedo
esperar
más,
И
я
больше
не
могу
ждать,
Porque
algo
me
provoca
Потому
что
что-то
меня
провоцирует
Anda
y
dime
lo
que
quieres
Иди
и
скажи
мне,
чего
ты
хочешь
Sé
que
eres
la
niña
para
enamorarme
Я
знаю,
что
ты
та
девушка,
которая
меня
влюбит
Yo
sé
bien
de
que
tus
padres
a
mí
no
me
quieren,
Я
знаю,
что
твои
родители
меня
не
любят,
Porque
soy
cantante
Потому
что
я
певец
Y
te
ves
linda
en
uniforme
И
ты
прекрасно
выглядишь
в
форме
Y
esa
cabellera
a
mí
me
está
matando
И
эти
волосы
меня
просто
убивают
Siempre
que
pasó
en
el
carro
Каждый
раз,
когда
я
проезжаю
на
машине
Te
veo
en
la
ventana,
te
está'
ahí
asomando
Я
вижу
тебя
в
окне,
ты
выглядываешь
Es
que
no
puedo
vivir
sin
ti
Я
не
могу
жить
без
тебя
Me
hace
falta
tu
voz,
me
hace
falta
Мне
не
хватает
твоего
голоса,
мне
не
хватает
Y
es
que
no
puedo
estar
sin
ti
И
я
не
могу
быть
без
тебя
Tu
boquita
de
miel
a
mí
me
atrapa
Твой
медовый
ротик
меня
манит
¡Ay!,
no
tienes
escapatoria
conmigo
Ох,
тебе
от
меня
не
убежать
Serás
mía
contra
viento
y
marea
Ты
будешь
моей,
несмотря
ни
на
что
Un
guajiro
como
yo
empedernido
Закоренелый
гуахиро,
как
я
Por
mujeres
como
tú
hacen
lo
que
sea
Ради
таких
женщин,
как
ты,
сделает
все
Un
guajiro
como
yo
empedernido
Закоренелый
гуахиро,
как
я
Por
mujeres
como
tú
hacen
lo
que
sea
Ради
таких
женщин,
как
ты,
сделает
все
¡Y
yo
no
sé!
И
я
не
знаю!
Y
me
estoy
enamorando
más
de
tus
ojos,
de
tu
boca
И
я
все
больше
влюбляюсь
в
твои
глаза,
в
твои
губы
Y
ya
no
puedo
esperar
más
И
я
больше
не
могу
ждать
Porque
algo...
Échale
Juan
Потому
что
что-то...
Давай,
Хуан!
Y
me
estoy
enamorando
más
de
tus
ojos,
de
tu
boca
И
я
все
больше
влюбляюсь
в
твои
глаза,
в
твои
губы
Y
ya
no
puedo
esperar
más,
porque
algo
me
provoca
И
я
больше
не
могу
ждать,
потому
что
что-то
меня
провоцирует
Dame
un
poco
de
tu
tiempo
Дай
мне
немного
своего
времени
Para
poder
verte
por
las
tardecitas
Чтобы
я
мог
видеть
тебя
вечерами
Si
en
tu
casa
dan
permiso
Если
твои
родители
разрешат
Te
espero
en
la
esquina
Я
буду
ждать
тебя
на
углу
Ponte
bien
bonita
Оденься
красиво
Dicen
que
escribes
mi
nombre
Говорят,
ты
пишешь
мое
имя
En
todos
tus
cuadernos
con
un
corazón
Во
всех
своих
тетрадях
с
сердечком
Saluda
a
tus
compañeras
que
las
quiero
mucho
Передай
привет
своим
подругам,
я
их
очень
люблю
Gracias
por
el
dos
Спасибо
за
двойку
No
se
te
olvide
la
clave,
nena
Не
забудь
наш
секрет,
детка
Que
tenemos
tú
y
yo
para
encontrarnos
Который
есть
у
нас
с
тобой,
чтобы
встретиться
Cuando
te
bese
no
te
de
pena
Когда
я
буду
тебя
целовать,
не
стесняйся
Grita
y
baila
cuando
te
esté
cantando
Крикни
и
танцуй,
когда
я
буду
тебе
петь
Pasan
días,
meses,
nada
que
te
tengo
Проходят
дни,
месяцы,
а
я
все
еще
без
тебя
¡Ay!,
me
está
desesperando
esta
situación
Ох,
эта
ситуация
меня
сводит
с
ума
Una
monja
me
boto
de
tu
colegio
Монахиня
выгнала
меня
из
твоей
школы
No
me
importa,
lucharé
por
este
amor
Мне
все
равно,
я
буду
бороться
за
эту
любовь
Una
monja
me
boto
de
tu
colegio
Монахиня
выгнала
меня
из
твоей
школы
No
me
importa,
lucharé
por
este
amor
Мне
все
равно,
я
буду
бороться
за
эту
любовь
Y
me
estoy
enamorando
más
de
tus
ojos,
de
tu
boca
И
я
все
больше
влюбляюсь
в
твои
глаза,
в
твои
губы
Y
ya
no
puedo
esperar
más,
porque
algo
me
provoca...
И
я
больше
не
могу
ждать,
потому
что
что-то
меня
провоцирует...
¡Ay!,
es
que
ella
es
tierna
Ах,
она
такая
нежная
Es
que
es
bonita
Она
такая
красивая
Es
estudiosa
la
muchachita
Она
прилежная
ученица
¡Ay!,
compadre
Juancho,
dígale
a
ella
Ах,
кум
Хуанчо,
скажи
ей
¡Ay!,
que
me
esperé
y
que
me
quiera
Ах,
чтобы
она
меня
ждала
и
любила
Está
cerquita
la
muchachita
Девочка
совсем
рядом
¡Ay!,
es
que
ella
es
tierna,
es
que
es
bonita
Ах,
она
такая
нежная,
она
такая
красивая
Es
estudiosa
la
muchachita...
Она
прилежная
ученица...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvestre Francisco Dangond
Attention! Feel free to leave feedback.