Lyrics and translation Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - La Cosita
Agárrate
tollo
sabedra
que
esto
es
lluvia
de
cositas
Держись,
приятель,
сейчас
пойдет
дождь
из
прелестниц!
Es
que
las
mujeres
tienen
Дело
в
том,
что
у
женщин
есть
Es
que
las
mujeres
tienen
Дело
в
том,
что
у
женщин
есть
Una
cosita
que
yo
no
doy
pa
deja
Своя
изюминка,
от
которой
я
без
ума
Es
que
las
mujeres
tienen
Дело
в
том,
что
у
женщин
есть
Es
que
las
mujeres
tienen
Дело
в
том,
что
у
женщин
есть
Una
cosita
que
yo
no
doy
pa
deja
Своя
изюминка,
от
которой
я
без
ума
Sera
su
caminar
Может,
это
их
походка
(No
creo
no
creo)
(Не
думаю,
не
думаю)
Sera
su
coquetear
Может,
это
их
кокетство
(No
creo
no
creo)
(Не
думаю,
не
думаю)
Su
forma
de
tratar
Их
манера
общения
(No
lo
creo
no
lo
creo)
(Не
думаю,
не
думаю)
Hay
pero
ya
te
la
voy
a
tirar
Но
я
тебе
сейчас
все
расскажу
Es
una
cosita
que
al
hombre
domina
Это
изюминка,
которая
подчиняет
мужчину
Lo
pone
loquito
ya
sabes
que
es...
Сводит
его
с
ума,
ты
знаешь,
что
это...
Es
una
cosita
que
ellas
la
usan
Это
изюминка,
которую
они
используют
Y
cortan
el
chorro
cuando
el
hombre
И
перекрывают
кислород,
когда
мужчина
No
se
quiere
porta
bien
Не
хочет
вести
себя
хорошо
Cuando
la
mujer
quiere
que
el
hombre
seda
Когда
женщина
хочет,
чтобы
мужчина
сдался
Le
compra
una
casa
Она
покупает
ему
дом
Le
compra
un
carrito
Она
покупает
ему
машину
Es
un
arma
mortal
Это
смертельное
оружие
Cuando
estan
peleados
por
algun
motivo
Когда
они
ссорятся
по
какой-то
причине
La
mujer
pasea
con
algo
cortico
Женщина
гуляет
в
коротеньком
наряде
Y
por
regla
de
tres
se
tiene
que
arreglar...
И,
как
по
правилу
трех,
он
должен
помириться...
Quédate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Es
que
los
hombres
tenemos
Дело
в
том,
что
у
мужчин
есть
Es
que
los
hombres
tenemos
Дело
в
том,
что
у
мужчин
есть
Una
vainita
que
ella
no
dan
pa
deja
Своя
штучка,
от
которой
они
без
ума
Es
que
los
hombres
tenemos
Дело
в
том,
что
у
мужчин
есть
Es
que
los
hombres
tenemos
Дело
в
том,
что
у
мужчин
есть
Una
vainita
que
ella
no
dan
pa
deja
Своя
штучка,
от
которой
они
без
ума
La
forma
de
parlear
Манера
говорить
La
forma
de
besar...
Манера
целовать...
(No
no
no
no
lo
creo)
(Нет,
нет,
нет,
не
думаю)
La
forma
de
bailar
Манера
танцевать
(No
lo
creo
no
lo
creo)
(Не
думаю,
не
думаю)
Ojo...
pera
ya
te
la
voy
a
soltar
Смотри...
сейчас
я
тебе
все
расскажу
Es
una
vainita
que
las
enamora
Это
штучка,
которая
влюбляет
женщин
Cuando
ellas
la
prueban
por
primera
vez
Когда
они
пробуют
ее
впервые
Es
una
vainita
que
quita
el
pechiche
Это
штучка,
которая
убирает
гордыню
Que
quita
el
orgullo
Которая
убирает
гордость
Cuando
pasa
el
tiempo
y
no
quieren
seder...
Когда
проходит
время,
и
они
не
хотят
сдаваться...
Una
vaina
que
a
ellas
la
pone
agresiva
Штучка,
которая
делает
их
агрессивными
La
pone
intranquila
cuando
el
hombre
no
la
pone
a
funcionar
Делает
их
беспокойными,
когда
мужчина
не
приводит
ее
в
действие
Es
que
la
cosita
enamora
a
la
vaina
Эта
изюминка
влюбляет
в
эту
штучку
Y
por
ningun
motivo
aunque
esten
peleados
И
ни
по
какой
причине,
даже
если
они
в
ссоре
Se
pueden
separar
Они
не
могут
расстаться
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Quedate
callao
que
no
e
dicho
na
Молчи,
я
ничего
не
говорил
Por
que
el
que
come
callao
Потому
что
тот,
кто
ест
молча
Come
dos
veces
Ест
дважды
Ay...
quedate
callao
Ой...
молчи
Quedate
callao...
Молчи...
Orlin
lindo
del
prado
Орлин
Линдо
дель
Прадо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Ochoa
Attention! Feel free to leave feedback.