Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muchachita Bonita - En Vivo
Hübsches Mädchen - Live
Muchachita
Bonita
Hübsches
Mädchen
Si
se
enamoro
Leandro
Diaz,
Wenn
sich
Leandro
Diaz
verliebte,
Sin
ver
los
ojos
ni
la
cara,
Ohne
die
Augen
oder
das
Gesicht
zu
sehen,
De
la
mujer
que
hoy
es
su
amada,
Von
der
Frau,
die
heute
seine
Geliebte
ist,
Ay,
que
no
me
enamore
yo,
Ay,
wie
sollte
ich
mich
nicht
verlieben,
Cuando
la
tengo
cerquita,
Wenn
ich
sie
nah
bei
mir
habe,
Aunque
sea
de
mentirita,
Auch
wenn
es
nur
zum
Schein
ist,
Que
no
me
enamore
yo,
Wie
sollte
ich
mich
nicht
verlieben,
Ay,
ella
es
tan
bella,
es
como
ella,
eso
esta
en
ella,
Ay,
sie
ist
so
schön,
ganz
sie
selbst,
das
liegt
an
ihr,
Ay,
no
pierdo
el
tiempo,
vivo
en
la
calle,
solo
pa'
ve'la,
Ay,
ich
verschwende
keine
Zeit,
ich
bin
draußen,
nur
um
sie
zu
sehen,
Ay,
y
porque
DIOS
me
concedio,
a
este
hijo
de
Urumita,
Ay,
und
weil
GOTT
mir,
diesem
Sohn
aus
Urumita,
gewährt
hat,
Una
muchacha
bonita,
que
la
quiere
como
yo,
Ein
hübsches
Mädchen,
das
ich
so
liebe,
Ay,
y
porque
DIOS
me
concedio,
a
este
hijo
de
Urumita,
Ay,
und
weil
GOTT
mir,
diesem
Sohn
aus
Urumita,
gewährt
hat,
Una
muchacha
chinita,
que
la
quiere
como
yo,
Ein
süßes
Mädchen,
das
ich
so
liebe,
Si
escalona
se
fue
al
cielo,
Wenn
Escalona
in
den
Himmel
ging,
A
construir
su
casa
en
el
aire,
Um
sein
Haus
in
der
Luft
zu
bauen,
Que
hay
que
vola'
pa
visitarle,
Dass
man
fliegen
muss,
um
ihn
zu
besuchen,
Que
no
te
construya
yo,
en
el
valle
una
casita,
Wie
sollte
ich
dir
nicht
im
Tal
ein
kleines
Haus
bauen,
De
bareque
y
chiquitica,
donde
quepamos
los
dos,
Aus
Lehm
und
ganz
klein,
wo
wir
beide
hineinpassen,
Ay
que
me
sea
fiel,
en
la
pobreza
en
la
riqueza,
Ay,
dass
sie
mir
treu
ist,
in
Armut
und
Reichtum,
Tamos
corriendo,
que
el
tiempo
es
oro,
y
no
nos
espera,
Wir
eilen,
denn
Zeit
ist
Gold
und
wartet
nicht
auf
uns,
Ay,
y
porque
DIOS
me
concedió,
una
muchacha
bonita,
Ay,
und
weil
GOTT
mir
ein
hübsches
Mädchen
geschenkt
hat,
Que
me
quiere
y
me
pechicha,
así
como
lo
hago
yo,
Die
mich
liebt
und
mich
verhätschelt,
so
wie
ich
es
bei
ihr
tue,
Porque
DIOS
me
concedió,
una
muchacha
bonita,
Weil
GOTT
mir
ein
hübsches
Mädchen
geschenkt
hat,
Que
me
quiere
y
me
pechicha,
así
como
lo
hago
yo,
Die
mich
liebt
und
mich
verhätschelt,
so
wie
ich
es
bei
ihr
tue,
Ay,
tensemos
que
adorarnos
así,
Ay,
wir
müssen
uns
so
anbeten,
Tenemos
que
adorarnos
mas,
Wir
müssen
uns
mehr
anbeten,
Tu
tienes
que
ser
papra
mi,
Du
musst
für
mich
sein,
Ay,
no
lo
dudes
mas,
Ay,
zweifle
nicht
mehr
daran,
Ay,
tenemos
que
adorarnos
así,
Ay,
wir
müssen
uns
so
lieben,
Tenemos
que
querernos
mas,
Wir
müssen
uns
mehr
lieben,
Tu
tienes
que
ser
papra
mi,
Du
musst
für
mich
sein,
No,
no
lo
dudes
mas,
Nein,
zweifle
nicht
mehr
daran,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvestre Dangond
Attention! Feel free to leave feedback.