Lyrics and translation Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - No Me Compares Con Nadie - Álbum Versión
No Me Compares Con Nadie - Álbum Versión
Не сравнивай меня ни с кем - Альбомная версия
Hay
tu
crees
que
yo
soy
para
ti
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя
лишь
Hay
tu
crees
que
yo
soy
para
ti,
una
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя
всего
лишь
черная
Mancha
negra
de
aceite
en
el
agua,
un
Капля
масляного
пятна
на
воде,
кусок
Pedazo
de
sal
que
amarga
tu
dulzura,
pero
Соли,
которая
делает
твою
сладость
горькой,
но
Te
equivocas.
Ты
ошибаешься.
Tu
crees
que
yo
soy
para
ti
un
bloque
de
hielo
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя
лишь
кусок
льда,
De
enfriado
caliente,
ese
rostro
amargo
y
Который
согревает
горячий,
это
горькое
лицо,
а
El
tuyo
sonriente
pero
te
equivocas.
Твое
сияет
улыбкой,
но
ты
ошибаешься.
Le
haces
creer
al
mundo
que
soy
que
soy
Ты
заставляешь
мир
поверить,
что
я
Un
cualquiera
Le
haces
creer
al
mundo,
Ничтожество.
Ты
заставляешь
мир
поверить,
Que
soy
una
fiera,
tu
eres
el
cordero,
Что
я
дикий
зверь,
а
ты
овца,
Exito
de
tus
hijos
yo
soy
esa
piedra
que
Удача
для
твоих
детей.
Я
тот
камень,
который
Pisa
cualquiera,
tu
eres
la
esmeralda
Любой
может
пнуть,
а
ты
изумруд
Minera
al
papiro.
Рудника,
папирус.
No
no
no,
no
me
compares
con
nadie
mi
amor,
Нет,
нет,
нет,
не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
моя
дорогая,
No
me
parezco
a
ninguno
ya
lo
ves
Я
не
похож
ни
на
кого,
как
ты
видишь
Yo
soy
lo
mas
lindo
de
papá
y
mamá
Я
- самое
прекрасное,
что
есть
у
папы
и
мамы
Ya
sé
lo
que
soy,
tu
venías
sin
pulso
Я
знаю,
кто
я,
ты
пришла
ко
мне,
не
имея
pulsos
No
vengas
tu
a
dañarme
la
vida
Не
приходи
же
сюда,
чтобы
портить
мне
жизнь
Hice
pulso
a
pulso
Я
делал
pulsos
за
пульсами
Pa
que
vengas
tu
a
dañarme
la
vida
Для
того,
чтобы
ты
пришла
и
испортила
мне
жизнь
No
no
no,
no
me
compares
con
nadie
mi
amor,
Нет,
нет,
нет,
не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
моя
дорогая,
No
me
parezco
a
ninguno
ya
lo
ves
Я
не
похож
ни
на
кого,
как
ты
видишь
Yo
soy
lo
mas
lindo
de
papá
y
mamá
Я
- самое
прекрасное,
что
есть
у
папы
и
мамы
Tu
crees
que
yo
soy
para
ti,
como
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя
как
Hombre
soldado
esclavo
de
la
patria,
tu
Мужчина-воин,
раб
родины,
ты
Te
crees
bolivar,
dueña
de
tres
soles
Считаешь
себя
Боливаром,
владычицей
трех
солнц
Pero
te
equivocas
Но
ты
ошибаешься
Tu
crees
que
yo
soy
para
ti,
ese
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя
как
этот
Infierno
oscuro
que
todos
rechazan
tu
Темный
ад,
который
все
отвергают,
ты
Te
crees
el
cielo
que
todos
aclaman
Считаешь
себя
небом,
которое
все
восхваляют
Pero
te
equivocas
Но
ты
ошибаешься
Tu
te
crees
el
mar
donde
hay...
Ты
считаешь
себя
морем,
на
берегу
которого
есть...
Yo
soy
ese
río
que
nace
en
la
laguna
Я
та
река,
которая
рождается
в
лагуне
Tu
te
crees
la
reina
de
los
españoles
Ты
воображаешь
себя
королевой
испанцев
Yo
soy
un
chinito
esclavo
de
tu
cuna
Я
- китаец,
раб
твоей
колыбели
No
no
no,
no
me
compares
con
nadie
mi
amor,
Нет,
нет,
нет,
не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
моя
дорогая,
No
me
parezco
a
ninguno
ya
lo
ves
Я
не
похож
ни
на
кого,
как
ты
видишь
Yo
soy
lo
mas
lindo
de
papá
y
mamá
Я
- самое
прекрасное,
что
есть
у
папы
и
мамы
Ya
sé
lo
que
soy,
tu
venías
sin
pulso
Я
знаю,
кто
я,
ты
пришла
ко
мне,
не
имея
pulsos
No
vengas
tu
a
dañarme
la
vida
Не
приходи
же
сюда,
чтобы
портить
мне
жизнь
Hice
pulso
a
pulso
Я
делал
pulsos
за
пульсами
Pa
que
vengas
tu
a
dañarme
la
vida
Для
того,
чтобы
ты
пришла
и
испортила
мне
жизнь
No
no
no,
no
me
compares
con
nadie
mi
amor,
Нет,
нет,
нет,
не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
моя
дорогая,
No
me
parezco
a
ninguno
ya
lo
ves
Я
не
похож
ни
на
кого,
как
ты
видишь
Yo
soy
lo
mas
lindo
de
papá
y
mamá.
Я
- самое
прекрасное,
что
есть
у
папы
и
мамы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Attention! Feel free to leave feedback.