Lyrics and translation Silvestre Dangond & Juancho de La Espriella - No Me Compares Con Nadie - Álbum Versión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Compares Con Nadie - Álbum Versión
Не сравнивай меня ни с кем - Альбомная версия
Hay
tu
crees
que
yo
soy
para
ti
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя
Hay
tu
crees
que
yo
soy
para
ti,
una
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя,
просто
Mancha
negra
de
aceite
en
el
agua,
un
Черное
пятно
масла
на
воде,
Pedazo
de
sal
que
amarga
tu
dulzura,
pero
Щепотка
соли,
отравляющая
твою
сладость,
но
Te
equivocas.
Ты
ошибаешься.
Tu
crees
que
yo
soy
para
ti
un
bloque
de
hielo
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя
кусок
льда,
De
enfriado
caliente,
ese
rostro
amargo
y
Холодный,
когда
нужно
быть
горячим,
это
горькое
лицо
и
El
tuyo
sonriente
pero
te
equivocas.
Твое
улыбающееся,
но
ты
ошибаешься.
Le
haces
creer
al
mundo
que
soy
que
soy
Ты
заставляешь
мир
поверить,
что
я
Un
cualquiera
Le
haces
creer
al
mundo,
Никто.
Ты
заставляешь
мир
поверить,
Que
soy
una
fiera,
tu
eres
el
cordero,
Что
я
зверь,
ты
- ягненок,
Exito
de
tus
hijos
yo
soy
esa
piedra
que
Успех
твоих
детей,
а
я
- камень,
Pisa
cualquiera,
tu
eres
la
esmeralda
Который
каждый
может
пнуть,
ты
- изумруд,
Minera
al
papiro.
Драгоценность
папируса.
No
no
no,
no
me
compares
con
nadie
mi
amor,
Нет,
нет,
нет,
не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
моя
любовь,
No
me
parezco
a
ninguno
ya
lo
ves
Я
не
похож
ни
на
кого,
ты
же
видишь
Yo
soy
lo
mas
lindo
de
papá
y
mamá
Я
самый
красивый
ребенок
у
папы
с
мамой.
Ya
sé
lo
que
soy,
tu
venías
sin
pulso
Я
знаю,
кто
я,
ты
пришла
без
чувств,
No
vengas
tu
a
dañarme
la
vida
Не
смей
портить
мне
жизнь.
Hice
pulso
a
pulso
Я
добивался
всего
потом
и
кровью,
Pa
que
vengas
tu
a
dañarme
la
vida
Чтобы
ты
пришла
и
испортила
мне
жизнь.
No
no
no,
no
me
compares
con
nadie
mi
amor,
Нет,
нет,
нет,
не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
моя
любовь,
No
me
parezco
a
ninguno
ya
lo
ves
Я
не
похож
ни
на
кого,
ты
же
видишь
Yo
soy
lo
mas
lindo
de
papá
y
mamá
Я
самый
красивый
ребенок
у
папы
с
мамой.
Tu
crees
que
yo
soy
para
ti,
como
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя,
как
Hombre
soldado
esclavo
de
la
patria,
tu
Солдат,
раб
родины,
ты
Te
crees
bolivar,
dueña
de
tres
soles
Считаешь
себя
Боливаром,
владычицей
трех
солнц,
Pero
te
equivocas
Но
ты
ошибаешься.
Tu
crees
que
yo
soy
para
ti,
ese
Ты
думаешь,
что
я
для
тебя,
этот
Infierno
oscuro
que
todos
rechazan
tu
Темный
ад,
который
все
отвергают,
ты
Te
crees
el
cielo
que
todos
aclaman
Считаешь
себя
небом,
которому
все
поклоняются,
Pero
te
equivocas
Но
ты
ошибаешься.
Tu
te
crees
el
mar
donde
hay...
Ты
считаешь
себя
морем,
где
есть...
Yo
soy
ese
río
que
nace
en
la
laguna
А
я
- река,
которая
берет
начало
в
лагуне,
Tu
te
crees
la
reina
de
los
españoles
Ты
считаешь
себя
королевой
испанцев,
Yo
soy
un
chinito
esclavo
de
tu
cuna
А
я
- китаец,
раб
твоей
колыбели.
No
no
no,
no
me
compares
con
nadie
mi
amor,
Нет,
нет,
нет,
не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
моя
любовь,
No
me
parezco
a
ninguno
ya
lo
ves
Я
не
похож
ни
на
кого,
ты
же
видишь
Yo
soy
lo
mas
lindo
de
papá
y
mamá
Я
самый
красивый
ребенок
у
папы
с
мамой.
Ya
sé
lo
que
soy,
tu
venías
sin
pulso
Я
знаю,
кто
я,
ты
пришла
без
чувств,
No
vengas
tu
a
dañarme
la
vida
Не
смей
портить
мне
жизнь.
Hice
pulso
a
pulso
Я
добивался
всего
потом
и
кровью,
Pa
que
vengas
tu
a
dañarme
la
vida
Чтобы
ты
пришла
и
испортила
мне
жизнь.
No
no
no,
no
me
compares
con
nadie
mi
amor,
Нет,
нет,
нет,
не
сравнивай
меня
ни
с
кем,
моя
любовь,
No
me
parezco
a
ninguno
ya
lo
ves
Я
не
похож
ни
на
кого,
ты
же
видишь
Yo
soy
lo
mas
lindo
de
papá
y
mamá.
Я
самый
красивый
ребенок
у
папы
с
мамой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Segundo Nunez Bermudez
Attention! Feel free to leave feedback.