Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que no se enteren
Dass sie es nicht erfahren
Cuéntale
a
quien
está
contigo
que
tú...
te
olvidaste
de
mí
Erzähl
dem,
der
bei
dir
ist,
dass
du...
mich
vergessen
hast
Que
el
tiempo
te
ayudo
Dass
die
Zeit
dir
geholfen
hat
Que
pudiste
tirar
nuestra
historia
de
amor
Dass
du
unsere
Liebesgeschichte
wegwerfen
konntest
Que
no
fue
muy
díficil
sacarme
de
ti
Dass
es
nicht
sehr
schwer
war,
mich
aus
dir
herauszubekommen
¡Ay!,
cuentale
que
jamás
junto
a
mí
volverás
Ay!,
erzähl
ihm,
dass
du
niemals
an
meine
Seite
zurückkehren
wirst
Que
tus
padres
al
fin
tuvieron
la
razón
Dass
deine
Eltern
am
Ende
Recht
hatten
Que
yo
nunca
iba
a
ser
para
ti
lo
mejor
Dass
ich
niemals
das
Beste
für
dich
sein
würde
Que
yo
siempre
seria
nada
más
que
un
"Don
Juan"
Dass
ich
immer
nur
ein
"Don
Juan"
sein
würde
Y
que
no
se
entere...
Und
dass
er
es
nicht
erfährt...
Que
pa'
besarlo
te
imaginas
mis
labios
Dass
du
dir
meine
Lippen
vorstellst,
um
ihn
zu
küssen
Que
no
me
olvidas
Dass
du
mich
nicht
vergisst
Que
aún
me
sigues
amando
Dass
du
mich
immer
noch
liebst
Que
soy
el
sueño
del
cual
no
quisieras
despertar
Dass
ich
der
Traum
bin,
aus
dem
du
nicht
aufwachen
möchtest
Que
no
imagine...
Dass
er
sich
nicht
vorstellt...
Que
sin
equivocarte
dices
mi
nombre
Dass
du,
ohne
dich
zu
irren,
meinen
Namen
sagst
Que
me
mencionas,
porque
yo
soy
tu
hombre
Dass
du
mich
erwähnst,
weil
ich
dein
Mann
bin
Y
no
es
por
gusto
que
con
él
ahora
debas
estar
Und
dass
du
nicht
aus
freien
Stücken
jetzt
bei
ihm
sein
musst
Y
que
resignaste
tu
conciencia
a
una
vida
sin
problemas
Und
dass
du
dein
Gewissen
einem
Leben
ohne
Probleme
überlassen
hast
De
la
que
ahora
quieres
escapar
Aus
dem
du
jetzt
entkommen
willst
Y
que
no
se
entere...
Und
dass
er
es
nicht
erfährt...
Que
pa'
besarlo
te
imaginas
mis
labios
Dass
du
dir
meine
Lippen
vorstellst,
um
ihn
zu
küssen
Que
no
me
olvidas
Dass
du
mich
nicht
vergisst
Que
aún
me
sigues
amando
Dass
du
mich
immer
noch
liebst
Que
soy
el
sueño
del
cual
no
quisieras
despertar...
jamás,
jamás
Dass
ich
der
Traum
bin,
aus
dem
du
niemals
aufwachen
möchtest...
niemals,
niemals
¡Amor,
amor!
Liebe,
Liebe!
¡Amor,
amor
de
mi
alma!
Liebe,
Liebe
meiner
Seele!
¡Amor,
amor!
Liebe,
Liebe!
¡Amor,
amor!
Liebe,
Liebe!
¡Amor,
amor!
Liebe,
Liebe!
¡Ay!,
cuéntale
quién
hoy
es
tu
dueño,
que
ya
sientes
tu
corazón
con
un
nuevo
latir
Ay!,
erzähl
dem,
dem
du
heute
gehörst,
dass
du
dein
Herz
schon
neu
schlagen
fühlst
Que
no
quede
en
tu
piel
ni
un
recuerdo
de
mí
Dass
auf
deiner
Haut
keine
Erinnerung
an
mich
zurückbleibt
Que
por
tu
decisión
no
te
pude
esperar
Dass
ich
wegen
deiner
Entscheidung
nicht
auf
dich
warten
konnte
Puedes
asegurarle
que
todo
acabó
Du
kannst
ihm
versichern,
dass
alles
vorbei
ist
Si
tú
hiciste
al
final
una
vida
sin
mí
Da
du
am
Ende
ein
Leben
ohne
mich
begonnen
hast
Tal
vez
no
lo
quisiste,
pero
ha
sido
así
Vielleicht
wolltest
du
es
nicht,
aber
so
ist
es
gewesen
Yo
no
pude
hacer
nada
para
regresar
Ich
konnte
nichts
tun,
um
zurückzukehren
¡Ay!,
que
nunca
sepa
Ay!,
dass
er
niemals
erfährt
Que
me
has
pensado
cada
noche
en
silencio
Dass
du
jede
Nacht
im
Stillen
an
mich
gedacht
hast
Que
no
he
salido
de
tu
vida
un
momento
Dass
ich
keinen
Moment
aus
deinem
Leben
verschwunden
bin
Que
te
arrepientes
y
conmigo
quisieras
estar
Dass
du
es
bereust
und
bei
mir
sein
möchtest
Que
no
se
entere...
Dass
er
es
nicht
erfährt...
Que
te
apasionas
cuando
sueñas
conmigo
Dass
du
leidenschaftlich
wirst,
wenn
du
von
mir
träumst
Que
al
recordarme,
me
imaginas
contigo
Dass
du
mich
bei
dir
vorstellst,
wenn
du
dich
an
mich
erinnerst
Viviendo
en
cada
rinconcito
de
tu
intimidad
Lebend
in
jedem
kleinen
Winkel
deiner
Intimität
Y
que
no
imagine
esta
llamada
Und
dass
er
sich
diesen
Anruf
nicht
vorstellt
Pues
le
partiras
el
alma
Denn
du
wirst
ihm
das
Herz
brechen
Mejor
que
dejemos
ya
de
hablar
Besser,
wir
hören
jetzt
auf
zu
reden
Y
que
no
se
entere...
Und
dass
er
es
nicht
erfährt...
Que
pa'
besarlo
te
imaginas
mis
labios
Dass
du
dir
meine
Lippen
vorstellst,
um
ihn
zu
küssen
Que
no
me
olvidas
Dass
du
mich
nicht
vergisst
Que
aún
me
sigues
amando
Dass
du
mich
immer
noch
liebst
Que
soy
el
sueño
del
cual
no
quisieras
despertar
jamás...
Dass
ich
der
Traum
bin,
aus
dem
du
niemals
aufwachen
möchtest...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mercado Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.