Silvestre Dangond feat. Robinson Damián & Los Gigantes - El Santo Cachón (feat. Robinson Damian & Los Gigantes) - translation of the lyrics into German

El Santo Cachón (feat. Robinson Damian & Los Gigantes) - Silvestre Dangond translation in German




El Santo Cachón (feat. Robinson Damian & Los Gigantes)
Der heilige Hahnrei (feat. Robinson Damian & Los Gigantes)
Me dijeron que te vieron y te pillaron
Man hat mir erzählt, dass man dich gesehen und erwischt hat
El otro día sabroseando con un señor que no era yo
Neulich, wie du mit einem Herrn rumgeturtelt hast, der nicht ich war
Ay, me contaron los que te vieron
Ay, die dich gesehen haben, erzählten mir
En una forma "Dios mio" que uy, mejor no digo
Auf eine Weise, "mein Gott", dass, ui, ich sag's besser nicht
Y no fue uno, ni fueron dos, fueron tres
Und es war nicht einer, nicht zwei, es waren drei
Los amigos que te vieron con él, moliendo caña
Die Freunde, die dich mit ihm sahen, wie ihr euch vergnügt habt
Ay, mientras yo muy solitario como el llanero
Ay, während ich ganz einsam war wie der Llanero
Porque a mi me dijiste que ibas de viaje
Weil du mir sagtest, du wärst auf Reisen
Donde tus viejo del alma, bandida
Bei deinen lieben Alten, du Banditin
Y ahora dices que no es así
Und jetzt sagst du, das stimmt nicht
Que ese era un primo que estaba allá
Dass das ein Cousin war, der dort war
Que te invitó a salir y te dio pena
Dass er dich eingeladen hat auszugehen und es dir unangenehm war
Decir que no
Nein zu sagen
Que te perdone yo, que te perdone
Ich soll dir verzeihen, ich soll dir verzeihen
Como si fuera yo el santo cachón
Als wäre ich der heilige Hahnrei
Mira mi cara, ve yo soy un hombre
Schau mein Gesicht an, sieh her, ich bin ein Mann
Y no hay que andar repartiendo perdón
Und ich muss nicht ständig Vergebung verteilen
Ajuíciate mama busca el juicio
Werd vernünftig, Mama, komm zur Vernunft
Busca el juicio, muchacha ajuíciate
Komm zur Vernunft, Mädchen, werd vernünftig
Yo me iba a casar contigo, por poco ′meto la pata'
Ich wollte dich heiraten, fast hätte ich einen Riesenfehler gemacht
Y ahora no puedo ni verte, por no hacer un disparate
Und jetzt kann ich dich nicht mal ansehen, um keinen Unsinn zu machen
(Pero hay que hacerlo, hay que hacerlo)
(Aber man muss es tun, man muss es tun)
Ay tu primito, ay si te quiere que te exprima
Ay, dein kleiner Cousin, ay, wenn er dich will, soll er dich doch auskosten
De mi no podrás quejarte porque te divertiste también
Über mich kannst du dich nicht beschweren, denn du hattest ja auch deinen Spaß
Y que hay cosas en la vida
Und ich weiß, es gibt Dinge im Leben
Que un hombre sale ganando cuando las deja perder
Bei denen ein Mann gewinnt, wenn er sie loslässt
Mujer si un día te vi no te conozco
Frau, wenn ich dich je gesehen habe, so kenne ich dich nicht
Y si fue así ya ni me acuerdo
Und wenn es so war, erinnere ich mich nicht mal mehr
Como dicen por ahí
Wie man so schön sagt
A otro perro con ese hueso
Erzähl das jemand anderem
Que te perdone yo, que te perdone
Ich soll dir verzeihen, ich soll dir verzeihen
Como si fuera yo el santo cachón
Als wäre ich der heilige Hahnrei
Mira mi cara, ve yo soy un hombre
Schau mein Gesicht an, sieh her, ich bin ein Mann
Y no hay que andar repartiendo perdón
Und ich muss nicht ständig Vergebung verteilen
Que te perdone yo, que te perdone
Ich soll dir verzeihen, ich soll dir verzeihen
Como si fuera yo el santo cachón
Als wäre ich der heilige Hahnrei
Mira mi cara, ve yo soy un hombre
Schau mein Gesicht an, sieh her, ich bin ein Mann
Y no hay que andar repartiendo perdón
Und ich muss nicht ständig Vergebung verteilen





Writer(s): Romvaldo Brito


Attention! Feel free to leave feedback.