Lyrics and translation Silvestre Dangond - Dale de su Medicina
Dale de su Medicina
Дай ему его лекарство
Te
habla
el
que
te
vuelve
loca
С
тобой
говорит
тот,
кто
сводит
тебя
с
ума
Tu
y
yo
sabemos
Мы
оба
знаем
Que
ese
man
te
tiene
aburrida
Что
этот
парень
тебя
достал
Ya
te
tiene
muy
resentida
Он
тебя
уже
сильно
обидел
Estas
a
punto
de
salir
corriendo
Ты
вот-вот
убежишь
от
него
No
te
vas
conmigo
Ты
не
уйдешь
ко
мне
Por
lo
que
dirá
la
gente
Из-за
того,
что
скажут
люди
Esa
loca
le
puso
los
cachos
Эта
сумасшедшая
изменила
ему
Fue
de
frente
Нагло
и
открыто
Tu
buena
reputación
Твоя
хорошая
репутация
Ahí
mismo
se
va
abajo
Тут
же
опустится
на
дно
Y
ahí
le
ponen
vela
И
ее
похоронят
Pobrecito
si
era
un
santo
Бедняжка,
если
он
был
святым
Decídete,
vamonos
Решайся,
пошли
Dale
de
su
medicina
Дай
ему
его
лекарство
Decídete,
ven
mi
amor
Решайся,
приди
ко
мне,
любовь
моя
Te
voy
alegrar
la
vida
Я
сделаю
твою
жизнь
веселее
Decídete,
por
favor
Решайся,
пожалуйста
Si
lo
piensas
me
da
miedo
Если
ты
будешь
думать,
я
испугаюсь
Ven
lánzate,
que
aquí
estoy
yo
Давай,
прыгай,
я
здесь
Yo
te
curo
ese
despecho
Я
излечу
твое
разбитое
сердце
Tengo
un
container
de
pechiche
У
меня
есть
контейнер
с
петиче
Pa′
ponerte
los
ojos
brillanticos
Чтобы
сделать
твои
глаза
сверкающими
Tengo
la
pureza
de
mi
amor
У
меня
есть
чистота
моей
любви
Pa'
agitarte
el
corazón
Чтобы
растопить
твое
сердце
Decídete,
vamos
pues
Решайся,
ну
же
Dale
de
su
medicina
Дай
ему
его
лекарство
Ven
lánzate,
que
aquí
estoy
yo
Давай,
прыгай,
я
здесь
Te
voy
a
cambiar
la
vida.
Я
изменю
твою
жизнь.
Apúrate
mi
amor,
déjalo,
déjalo
Поторопись,
любовь
моя,
оставь
его,
оставь
Y
no
tengas
miedo
И
не
бойся
A
que
te
señale
la
gente
Того,
что
люди
покажут
на
тебя
пальцем
Nadie
sabe,
son
inconscientes
Никто
не
знает,
они
безрассудны
Que
te
destino
la
sonrisa
Что
я,
предназначение,
улыбнусь
тебе
Y
nadie
sabe
como
cae
la
gotera
ahí
abajo
И
никто
не
знает,
как
капает
капельница
там,
внизу
Siempre
el
que
critica
nunca
sabe
que
ha
pasado
Тот,
кто
критикует,
никогда
не
знает,
что
произошло
Mi
amor
no
te
frenes,
ven
conmigo
que
te
salvo
Любовь
моя,
не
сдерживайся,
иди
со
мной,
и
я
спасу
тебя
De
las
garras
de
ese
lobo,
que
te
esta
acabando
Из
когтей
этого
волка,
который
тебя
убивает
Decídete,
vamonos
Решайся,
пошли
Dale
de
su
medicina
Дай
ему
его
лекарство
Decídete,
ven
mi
amor
Решайся,
приди
ко
мне,
любовь
моя
Te
voy
alegrar
la
vida.
Я
сделаю
твою
жизнь
веселее.
Decídete,
ven
mi
amor
Решайся,
приди
ко
мне,
любовь
моя
Si
lo
piensas
me
da
miedo
Если
ты
будешь
думать,
я
испугаюсь
Ven
lánzate,
que
aquí
estoy
yo
Давай,
прыгай,
я
здесь
Yo
te
curo
ese
despecho
Я
излечу
твое
разбитое
сердце
Oye,
reina
linda,
te
estoy
esperando
Слушай,
моя
прекрасная
королева,
я
тебя
жду
Estoy
a
una
cuadra
de
tu
casa
Я
в
квартале
от
твоего
дома
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Amaris
Attention! Feel free to leave feedback.