Silvestre Dangond - Si Mi Canto Fuera Tu Encanto - En Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvestre Dangond - Si Mi Canto Fuera Tu Encanto - En Vivo




Si Mi Canto Fuera Tu Encanto - En Vivo
Если бы моё пение было твоим очарованием - Вживую
Si mi canto
Если бы моё пение
Fuera tu encanto
Было твоим очарованием
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
Yo moriría de la alegría
Я бы умер от радости
Le robara al cielo un pedazo
Украл бы у неба кусочек
Para hacer un palacio, digno de ti
Чтобы построить дворец, достойный тебя
Que aunque sea solo tus aplausos
Даже если получу лишь твои аплодисменты
Lo que reciba seré feliz
Я буду счастлив
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
No le canto, más a ninguna
Я бы не пел больше никому
No le canto, más a la luna
Я бы не пел больше луне
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
Para se muren las flores
Для меня пусть завянут цветы
También las fiestas de maravilla
И все чудесные праздники
Por qué en tu belleza divina
Потому что в твоей божественной красоте
Encuentro todo para mis canciones
Я нахожу всё для своих песен
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
Vuelve la poesía a el vallenato
Поэзия вернётся в вальенато
También las viejas melodías
И старые мелодии тоже
Que mis viejos bailaban tanto
Под которые так танцевали мои старики
Y si mi canto, fuera tu encanto
И если бы моё пение, было твоим очарованием
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
Yo hago como lo hizo Leandro Díaz
Я бы сделал, как Леандро Диас
Que sin verle, hacía poesía
Который, не видя, писал стихи
A Martinde Lina y le hacía feliz
Мартинде Лине и делал её счастливой
Y a la bella naturaleza con sus
И прекрасной природе своими
Canciones le hacía reír
Песнями дарил улыбку
Si mi canto, fuera tu encanto
Если бы моё пение, было твоим очарованием
Para que buscar a Neruda
Зачем искать Неруду
Si en tu cara esta la hermosura
Если в твоём лице есть красота
Que un poeta estaría buscando
Которую искал бы любой поэт
Y si mi canto, fuera tu encanto
И если бы моё пение, было твоим очарованием
Para se mueren las flores
Для меня пусть завянут цветы
También las 7 maravillas porque
И все 7 чудес света, потому что
Tu belleza divina encuentro
В твоей божественной красоте я нахожу
Todo para mis canciones
Всё для своих песен
Si mi canto fuera tu encanto
Если бы моё пение было твоим очарованием
Vuelve la poesía a el vallenato
Поэзия вернётся в вальенато
También las viejas melodías
И старые мелодии тоже
Que mis viejos bailaban tanto
Под которые так танцевали мои старики





Writer(s): José López 'cachete'


Attention! Feel free to leave feedback.