Silvestre Vargas - Las golondrinas (with Mariachi Monumental) (Remastered) - translation of the lyrics into German




Las golondrinas (with Mariachi Monumental) (Remastered)
Die Schwalben (mit Mariachi Monumental) (Remastered)
A donde irá
Wohin wird sie fliegen,
veloz y fatigada
schnell und erschöpft,
la golondrina
die Schwalbe,
que de aquí se va.
die von hier fortfliegt.
O si en el viento
Ob sie im Wind
se hallara extraviada
sich verirrt hat,
buscando abrigo
auf der Suche nach Schutz,
no lo encontrara.
den sie nicht finden wird.
Junto a mi lecho
Neben meinem Bett
le pondré su nido
werde ich ihr Nest bauen,
en donde pueda
wo sie
la estación pasar.
die Jahreszeit verbringen kann.
También yo estoy
Auch ich bin
en la región perdido,
in dieser Gegend verloren,
¡Oh, Cielo Santo!
O Heiliger Himmel!
y sin poder volar.
und kann nicht fliegen.
Ave querida,
Geliebter Vogel,
amada peregrina,
geliebte Pilgerin,
mi corazón
mein Herz
al tuyo estrecharé.
werde ich an deines drücken.
Oiré tu canto,
Ich werde dein Lied hören,
oh, tierna golondrina,
oh, zarte Schwalbe,
recordaré
ich werde mich
mi patria y lloraré.
an meine Heimat erinnern und weinen.





Writer(s): Narciso Serradel


Attention! Feel free to leave feedback.