Silvia Olari - Raccontami Di Te - translation of the lyrics into German

Raccontami Di Te - Silvia Olaritranslation in German




Raccontami Di Te
Erzähl mir von dir
Le cose che abbiamo lasciato in sospeso
Die Dinge, die wir offen gelassen haben
Pensando di non ripensarci
Im Glauben, nicht mehr daran zu denken
Le cose che abbiamo comprato in comune
Die Dinge, die wir gemeinsam gekauft haben
Quel giorno che eri nervoso
An jenem Tag, als du nervös warst
Le cose che mi hai sussurrato di notte all'orecchio
Die Dinge, die du mir nachts ins Ohr geflüstert hast
Prima di dormire
Vor dem Einschlafen
E quelle che hai messo da parte
Und die, die du beiseite gelegt hast
Magari si parte, magari si parte
Vielleicht brechen wir auf, vielleicht brechen wir auf
Prendimi la mano, prendimi la mano
Nimm meine Hand, nimm meine Hand
Prendimi per mano
Nimm mich bei der Hand
E ricominciamo
Und fangen wir neu an
Ricominciamo
Fangen wir neu an
Ricominciamo
Fangen wir neu an
Raccontami di te
Erzähl mir von dir
Senza pensare ciò che resta
Ohne daran zu denken, was bleibt
Perché vivere e aspettare
Denn leben und warten
Come la calma dopo la tempesta
Wie die Ruhe nach dem Sturm
Raccontami di te
Erzähl mir von dir
Di cosa vuoi, di cosa non ti basta
Was du willst, was dir nicht reicht
Vuoi vivere e anche amare
Du willst leben und auch lieben
Senza pensare ciò che resta
Ohne daran zu denken, was bleibt
Raccontami di te
Erzähl mir von dir
Raccontami di te
Erzähl mir von dir
Le cose che ti porti dentro
Die Dinge, die du in dir trägst
Che è tanto che aspetto di sentirti dire
Auf die ich schon so lange warte, sie von dir zu hören
Le cose successe per caso che ti fanno pensare
Die Dinge, die zufällig passiert sind und dich nachdenklich machen
Ti fanno pensare
Dich nachdenklich machen
Prendimi la mano
Nimm meine Hand
Prendimi la mano
Nimm meine Hand
Prendimi per mano
Nimm mich bei der Hand
E ricominciamo
Und fangen wir neu an
Dai ricominciamo
Komm, fangen wir neu an
Ricominciamo
Fangen wir neu an
Raccontami di te
Erzähl mir von dir
Senza pensare ciò che resta
Ohne daran zu denken, was bleibt
Perché vivere e aspettare
Denn leben und warten
Come la calma dopo la tempesta
Wie die Ruhe nach dem Sturm
Raccontami di te
Erzähl mir von dir
Di cosa vuoi, di cosa non ti basta
Was du willst, was dir nicht reicht
Vuoi vivere e anche amare
Du willst leben und auch lieben
Senza pensare ciò che resta
Ohne daran zu denken, was bleibt
E forse restan che le parole
Und vielleicht bleiben nur die Worte
Sono attimi restano di più i sospiri
Sie sind Augenblicke, die Seufzer bleiben länger
Restano le impronte
Es bleiben die Spuren
Resta come sai guardarmi quando hai già deciso
Es bleibt die Art, wie du mich ansiehst, wenn du dich schon entschieden hast
Le parole sono attimi
Worte sind Augenblicke
Raccontami di te
Erzähl mir von dir
Senza pensare ciò che resta
Ohne daran zu denken, was bleibt
Perché vivere è accettare
Denn leben heißt akzeptieren
Che siamo gocce perse in mezzo al mare
Dass wir verlorene Tropfen mitten im Meer sind
Raccontami di te
Erzähl mir von dir
Di cosa vuoi, di cosa non ti basta
Was du willst, was dir nicht reicht
Vuoi vivere e anche amare
Du willst leben und auch lieben
Senza pensare ciò che resta
Ohne daran zu denken, was bleibt
Raccontami di te
Erzähl mir von dir





Writer(s): Diego Calvetti, Federica Fratoni, Daniele Coro


Attention! Feel free to leave feedback.