Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raccontami Di Te
Расскажи мне о себе
Le
cose
che
abbiamo
lasciato
in
sospeso
Вещи,
которые
мы
оставили
недосказанными,
Pensando
di
non
ripensarci
Думая,
что
больше
не
вернемся
к
ним,
Le
cose
che
abbiamo
comprato
in
comune
Вещи,
которые
мы
купили
вместе
Quel
giorno
che
eri
nervoso
В
тот
день,
когда
ты
нервничал,
Le
cose
che
mi
hai
sussurrato
di
notte
all'orecchio
Вещи,
которые
ты
шептал
мне
ночью
на
ухо
Prima
di
dormire
Перед
сном,
E
quelle
che
hai
messo
da
parte
И
те,
которые
ты
отложил
в
сторону,
Magari
si
parte,
magari
si
parte
Может
быть,
мы
уедем,
может
быть,
мы
уедем.
Prendimi
la
mano,
prendimi
la
mano
Возьми
меня
за
руку,
возьми
меня
за
руку,
Prendimi
per
mano
Возьми
меня
за
руку
E
ricominciamo
И
давай
начнем
сначала,
Ricominciamo
Начнем
сначала,
Ricominciamo
Начнем
сначала.
Raccontami
di
te
Расскажи
мне
о
себе,
Senza
pensare
ciò
che
resta
Не
думая
о
том,
что
останется,
Perché
vivere
e
aspettare
Потому
что
жить
и
ждать
Come
la
calma
dopo
la
tempesta
Как
затишье
после
бури.
Raccontami
di
te
Расскажи
мне
о
себе,
Di
cosa
vuoi,
di
cosa
non
ti
basta
О
том,
чего
ты
хочешь,
чего
тебе
не
хватает,
Vuoi
vivere
e
anche
amare
Ты
хочешь
жить
и
любить,
Senza
pensare
ciò
che
resta
Не
думая
о
том,
что
останется.
Raccontami
di
te
Расскажи
мне
о
себе,
Raccontami
di
te
Расскажи
мне
о
себе.
Le
cose
che
ti
porti
dentro
Вещи,
которые
ты
носишь
в
себе,
Che
è
tanto
che
aspetto
di
sentirti
dire
Я
так
долго
жду,
чтобы
услышать
их
от
тебя,
Le
cose
successe
per
caso
che
ti
fanno
pensare
Вещи,
которые
случились
случайно,
заставляют
тебя
думать,
Ti
fanno
pensare
Заставляют
тебя
думать.
Prendimi
la
mano
Возьми
меня
за
руку,
Prendimi
la
mano
Возьми
меня
за
руку,
Prendimi
per
mano
Возьми
меня
за
руку
E
ricominciamo
И
давай
начнем
сначала,
Dai
ricominciamo
Давай
начнем
сначала,
Ricominciamo
Начнем
сначала.
Raccontami
di
te
Расскажи
мне
о
себе,
Senza
pensare
ciò
che
resta
Не
думая
о
том,
что
останется,
Perché
vivere
e
aspettare
Потому
что
жить
и
ждать
Come
la
calma
dopo
la
tempesta
Как
затишье
после
бури.
Raccontami
di
te
Расскажи
мне
о
себе,
Di
cosa
vuoi,
di
cosa
non
ti
basta
О
том,
чего
ты
хочешь,
чего
тебе
не
хватает,
Vuoi
vivere
e
anche
amare
Ты
хочешь
жить
и
любить,
Senza
pensare
ciò
che
resta
Не
думая
о
том,
что
останется.
E
forse
restan
che
le
parole
И,
возможно,
останутся
только
слова,
Sono
attimi
restano
di
più
i
sospiri
Это
мгновения,
вздохи
остаются
дольше,
Restano
le
impronte
Остаются
следы,
Resta
come
sai
guardarmi
quando
hai
già
deciso
Остается
то,
как
ты
смотришь
на
меня,
когда
уже
все
решил.
Le
parole
sono
attimi
Слова
— это
мгновения.
Raccontami
di
te
Расскажи
мне
о
себе,
Senza
pensare
ciò
che
resta
Не
думая
о
том,
что
останется,
Perché
vivere
è
accettare
Потому
что
жить
— значит
принимать,
Che
siamo
gocce
perse
in
mezzo
al
mare
Что
мы
— капли,
затерянные
в
море.
Raccontami
di
te
Расскажи
мне
о
себе,
Di
cosa
vuoi,
di
cosa
non
ti
basta
О
том,
чего
ты
хочешь,
чего
тебе
не
хватает,
Vuoi
vivere
e
anche
amare
Ты
хочешь
жить
и
любить,
Senza
pensare
ciò
che
resta
Не
думая
о
том,
что
останется.
Raccontami
di
te
Расскажи
мне
о
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Calvetti, Federica Fratoni, Daniele Coro
Attention! Feel free to leave feedback.