Lyrics and translation Silvina Garré - Está en Tus Manos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Está en Tus Manos
Это в твоих руках
Lo
que
la
vida
se
olvidó
de
repartir
То,
что
жизнь
забыла
разделить,
Está
en
tus
manos...
В
твоих
руках...
Porque
no
es
cierto
que
la
vida
pase
así
Ведь
это
неправда,
что
жизнь
проходит
так,
Sin
avisar...
Не
предупредив...
Por
eso
el
árbol
se
calló
Поэтому
дерево
замолчало
Y
nunca
se
quebró...
И
никогда
не
сломалось...
Y
la
armonía
de
la
tarde
vislumbró
su
fe...
И
гармония
вечера
пролила
свет
на
его
веру...
En
la
rutina
del
dolor
seguramente
В
рутине
боли,
несомненно,
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Para
que
uno
pueda
explicar
Чтобы
можно
было
объяснить
Lo
que
imagina...
То,
что
представляешь...
Enajenado
sin
saber
Отчужденный,
не
зная,
Casi
embrujado
sin
querer
Почти
околдованный,
не
желая
того,
El
alma
se
despliega
por
ahí...
Душа
раскрывается
где-то
там...
Está
en
tus
manos
Это
в
твоих
руках,
Tan
simple
así...
Так
просто...
Solo
en
tus
manos
Только
в
твоих
руках
Está
el
camino
para
empezar
a
vivir...
Путь,
чтобы
начать
жить...
Lo
que
la
vida
se
olvidó
de
repartir
То,
что
жизнь
забыла
разделить,
Está
en
tus
manos...
В
твоих
руках...
Porque
no
es
cierto
que
la
vida
pase
así
Ведь
это
неправда,
что
жизнь
проходит
так,
Sin
avisar...
Не
предупредив...
Por
eso
el
árbol
se
calló
Поэтому
дерево
замолчало
Y
nunca
se
quebró...
И
никогда
не
сломалось...
Y
la
armonía
de
la
tarde
vislumbró
su
fe...
И
гармония
вечера
пролила
свет
на
его
веру...
En
la
rutina
del
dolor
seguramente
В
рутине
боли,
несомненно,
Toda
la
vida...
Всю
жизнь...
Para
que
uno
pueda
explicar
Чтобы
можно
было
объяснить
Lo
que
imagina...
То,
что
представляешь...
Enajenado
sin
saber
Отчужденный,
не
зная,
Casi
embrujado
sin
querer
Почти
околдованный,
не
желая
того,
El
alma
se
despliega
por
ahí...
Душа
раскрывается
где-то
там...
Está
en
tus
manos
Это
в
твоих
руках,
Tan
simple
así...
Так
просто...
Solo
en
tus
manos
Только
в
твоих
руках
Está
el
camino
para
empezar
a
vivir...
Путь,
чтобы
начать
жить...
Está
en
tus
manos
Это
в
твоих
руках,
Tan
simple
así...
Так
просто...
Solo
en
tus
manos
Только
в
твоих
руках
Está
el
camino
para
empezar
a
vivir...
Путь,
чтобы
начать
жить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.