Silvina Garre - Los Locos Y Los Niños - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvina Garre - Los Locos Y Los Niños




Los Locos Y Los Niños
Сумасшедшие и дети
El loco de mi pueblo decía que era Dios
Сумасшедший в моей деревне говорил, что он Бог,
Y cuánto más cuerdo que muchos estaba
И насколько же он был мудрее многих.
Una esquina de verano y una mano de la noche
Уголок лета и рука ночи,
Amenazando tras la boina sexagenaria
Грозящая из-под шестидесятилетнего берета.
La locura y la niñez se dan abrazos
Безумие и детство обнимаются,
De un pedazo de infinito
Деля кусочек бесконечности,
Y un asomo de verdad rasgaba el mundo
И проблеск истины разрывал мир
Desde el fondo del delirio
Из глубины бреда.
No vayas al río pibe, antes de que aclare
Не ходи к реке, мальчик, до рассвета,
Que el corazón nos quema y el agua lo sabe.
Ведь сердце наше горит, и вода это знает.
No vayas al río pibe, antes de la mañana
Не ходи к реке, мальчик, до утра,
Que la luna del cielo empuja y la luna del agua llama.
Ведь луна в небе толкает, а луна в воде манит.
Los locos en la niebla
Сумасшедшие в тумане,
Y los niños en la aurora de sus palabras dementes
А дети на заре своих безумных слов.
Según dice la gente cada cuál a su modo nunca miente
Как говорят люди, каждый по-своему никогда не лжет,
Pero a los locos se los mata
Но сумасшедших убивают,
Y los niños crecen
А дети вырастают.
El loco de mi pueblo
Сумасшедший из моей деревни
Dejó frente a mi puerta antes de irse
Оставил у моей двери, перед тем как уйти,
Un pedazo de sus alas,
Кусочек своих крыльев,
Un cielo constelado
Звездное небо
Y la recomendación de no decirle a nadie
И наказ никому не рассказывать
Lo que me dejaba.
О том, что он мне оставил.
Nadie quiso ver el ojo aquél
Никто не хотел видеть тот глаз,
Por dónde se veía más allá
Через который можно было увидеть дальше,
En la noche se quedaba un niño sólo
В ночи оставался один ребенок,
Preguntando sin hablar.
Спрашивающий без слов.
Nadie quiere un cielo pibe, tan alto en la nada
Никто не хочет неба, мальчик, такого высокого в никуда,
Nadie quiere el techo de la madrugada.
Никто не хочет крыши рассвета.
Todos miran todo pibe, con los ojos fríos
Все смотрят на все, мальчик, холодными глазами,
Y en mi sombra temen ver su propio vacío.
И в моей тени боятся увидеть свою собственную пустоту.
Los locos en la niebla
Сумасшедшие в тумане,
Y los niños en la aurora de sus palabras dementes.
А дети на заре своих безумных слов.
Según dice la gente cada cuál a su modo nunca miente
Как говорят люди, каждый по-своему никогда не лжет,
Pero a los locos se los mata
Но сумасшедших убивают,
Y los niños crecen
А дети вырастают.
Pero a los locos se los mata
Но сумасшедших убивают,
Y los niños crecen
А дети вырастают.





Writer(s): Jorge Enrique Fandermole


Attention! Feel free to leave feedback.