Silvina Garre - Ojos del Corazón - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvina Garre - Ojos del Corazón




Ojos del Corazón
Глаза сердца
Todos los acordes de esta nueva creación
Все аккорды этого нового творения
Nacen sin quererte sorprender.
Рождаются, не желая тебя удивить.
Comprenderás que ya estoy grande
Ты поймешь, что я уже взрослая
Para trampas sin razón.
Для бессмысленных уловок.
Esta mañana desperté pensando en
Этим утром я проснулась, думая о себе,
En mí, en mí.
О себе, о себе.
Y esta vez me cuido mejor.
И на этот раз я лучше позабочусь о себе.
Cuando el alma canta nunca elige una canción,
Когда душа поет, она никогда не выбирает песню,
Sabe de sonidos que no hay.
Она знает о звуках, которых нет.
Ella se oculta en este cuerpo,
Она прячется в этом теле,
Ella tiene que esperar
Она должна ждать,
Que me decida a pensar de nuevo en
Когда я решу снова подумать о себе,
En mí, en mí.
О себе, о себе.
Y esta vez me cuido mejor, me cuido
И на этот раз я лучше позабочусь о себе, позабочусь.
Ojos para guardar, ojos para mirar
Глаза, чтобы хранить, глаза, чтобы смотреть,
Ojos para matar mentiras,
Глаза, чтобы убивать ложь,
Ojos del corazón,
Глаза сердца,
Ojos de la canción,
Глаза песни,
Ojos para enlazar miradas.
Глаза, чтобы связывать взгляды.
Todos los acordes de esta nueva creación
Все аккорды этого нового творения
Nacen sin quererte sorprender.
Рождаются, не желая тебя удивить.
Yo no compongo para un juez
Я не сочиняю для судьи
Ni para el crítico del mes.
Или для критика месяца.
Sólo trataba de pensar de nuevo en mí,
Я просто пыталась снова подумать о себе,
En mí, en mí.
О себе, о себе.
Y esta vez me cuido mejor.
И на этот раз я лучше позабочусь о себе.
Cuando voy cantando tiro al aire una oración
Когда я пою, я бросаю в воздух молитву,
Que no tiene dios, ni tiene cruz.
У которой нет бога, нет креста.
Llega hasta el brillo de tus ojos, se lo roba para mí.
Она достигает блеска твоих глаз, крадет его для меня.
Algo me impulsa a pensar de nuevo en mí, en mí, en mí.
Что-то побуждает меня снова думать о себе, о себе, о себе.
Y esta vez me cuido mejor, me cuido.
И на этот раз я лучше позабочусь о себе, позабочусь.
Ojos para guardar, ojos para mirar,
Глаза, чтобы хранить, глаза, чтобы смотреть,
Ojos para matar mentiras,
Глаза, чтобы убивать ложь,
Ojos del corazón,
Глаза сердца,
Ojos de la canción,
Глаза песни,
Ojos para enlazar miradas.
Глаза, чтобы связывать взгляды.
Ojos para guardar, ojos para mirar,
Глаза, чтобы хранить, глаза, чтобы смотреть,
Ojos para matar mentiras,
Глаза, чтобы убивать ложь,
Ojos del corazón,
Глаза сердца,
Ojos de la canción,
Глаза песни,
Ojos para enlazar miradas.
Глаза, чтобы связывать взгляды.






Attention! Feel free to leave feedback.