Lyrics and translation Silvina Garré - Tristeza en los Andenes
Si
nadie
quiso
el
daño
y
el
partir,
Если
никто
не
хотел
повреждения
и
разделиться,,
A
quién
cargar
las
culpas
del
error,
На
кого
возложить
вину
за
ошибку,
Porque
la
tarde
enfureció
su
gris.
Потому
что
вечер
разозлил
его
серость.
En
vano
yo
he
buscado
otro
fulgor,
Напрасно
я
искал
другого
блеска.,
Por
mitigar
al
sueño
y
al
splind,
За
смягчение
сна
и
сплинда,
Si
ya
por
Abril
creí
sentir
su
olor.
Если
уже
к
апрелю
я
почувствовал
его
запах.
Y
ahora
que
quiero
un
pasaje
de
ida
И
теперь,
когда
я
хочу
билет
в
один
конец,
Ese
tren
no
va,
Этот
поезд
не
идет.,
Cambió
su
itinerario,
Он
изменил
свой
маршрут,
Ese
tren
no
va,
no
va.
Этот
поезд
не
идет,
не
идет.
Hoy
miro
soledades
donde
nadie
mira
Сегодня
я
смотрю
на
одиночества,
где
никто
не
смотрит.
Temiendo
llorar,
Боясь
заплакать.,
Tristeza
en
los
andenes
Печаль
на
помостах
Que
ni
el
tren
ya
quiere
volver
a
mirar.
Что
даже
поезд
больше
не
хочет
смотреть.
Quién
nos
tiró
al
piedra
y
el
dolor,
Кто
бросил
нас
в
камень
и
боль,,
Y
quién
mató
a
la
rosa
por
su
flor,
И
кто
убил
розу
за
ее
цветок,
Fue
un
falso
mensaje
que
decía
adiós.
Это
было
фальшивое
сообщение
с
прощанием.
Hoy
miro
soledades
donde
nadie
mira
Сегодня
я
смотрю
на
одиночества,
где
никто
не
смотрит.
Temiendo
llorar,
Боясь
заплакать.,
Tristeza
en
los
andenes
Печаль
на
помостах
Que
ni
el
tren
ya
quiere
volver
a
mirar.
Что
даже
поезд
больше
не
хочет
смотреть.
Quién
nos
tiró
al
piedra
y
el
dolor,
Кто
бросил
нас
в
камень
и
боль,,
Y
quién
mató
a
la
rosa
por
su
flor,
И
кто
убил
розу
за
ее
цветок,
Fue
un
falso
mensaje
que
decía
adiós.
Это
было
фальшивое
сообщение
с
прощанием.
Hoy
busco
donde
no
voy
a
encontrar,
Сегодня
я
ищу,
где
я
не
найду.,
Quizá
en
la
locura,
en
el
pajar,
Может
быть,
в
безумии,
в
стоге
сена.,
Esa
luz
del
día
que
intentó
vagar.
Тот
свет
дня,
который
он
пытался
бродить.
Y
ahora
que
quiero
un
pasaje
de
ida
И
теперь,
когда
я
хочу
билет
в
один
конец,
Ese
tren
no
va,
Этот
поезд
не
идет.,
Cambió
su
itinerario,
Он
изменил
свой
маршрут,
Ese
tren
no
va,
no
va.
Этот
поезд
не
идет,
не
идет.
Hoy
miro
soledades
donde
nadie
mira
Сегодня
я
смотрю
на
одиночества,
где
никто
не
смотрит.
Temiendo
llorar,
Боясь
заплакать.,
Tristeza
en
los
andenes
Печаль
на
помостах
Que
ni
el
tren
ya
quiere
volver
a
mirar.
Что
даже
поезд
больше
не
хочет
смотреть.
Quién
nos
tiró
al
piedra
y
el
dolor,
Кто
бросил
нас
в
камень
и
боль,,
Y
quién
mató
a
la
rosa
por
su
flor,
И
кто
убил
розу
за
ее
цветок,
Si
nadie
quiso
el
daño
y
el
partir,
Если
никто
не
хотел
повреждения
и
разделиться,,
A
quién
cargar
las
culpas
del
error.
На
кого
возложить
вину
за
ошибку.
Quién
nos
tiró
al
piedra
y
el
dolor,
Кто
бросил
нас
в
камень
и
боль,,
Y
quién
mató
a
la
rosa
por
su
flor,
И
кто
убил
розу
за
ее
цветок,
Si
nadie
quiso
el
daño
y
el
partir,
Если
никто
не
хотел
повреждения
и
разделиться,,
A
quién
cargar
las
culpas
del
error.
На
кого
возложить
вину
за
ошибку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.