Silvina Moreno feat. Kevin Johansen - Frío en los Pies - translation of the lyrics into German

Frío en los Pies - Silvina Moreno , Kevin Johansen translation in German




Frío en los Pies
Kalte Füße
Tengo frío en los pies
Ich habe kalte Füße
Me despierto contigo
Ich wache mit dir auf
Y no que hacer
Und ich weiß nicht, was ich tun soll
Más que temer
Außer Angst zu haben
Tienes frío en los pies
Du hast kalte Füße
Y quiero poder hacer las cosas bien (muy bien)
Und ich möchte die Dinge gut machen können (sehr gut)
¿Confiarías en
Würdest du mir vertrauen
Si dijera que en el fondo nunca, nunca supe amar a alguien así?
Wenn ich sagen würde, dass ich tief im Inneren nie, nie wusste, wie man jemanden so liebt?
No te quiero hacer sufrir
Ich will dich nicht leiden lassen
Pero debo confesar que no es una hazaña fácil la de amarme a mí, a
Aber ich muss gestehen, dass es keine leichte Aufgabe ist, mich zu lieben, mich
(C'mon
(Komm schon
No tengas miedo
Hab keine Angst
Embrace the love)
Umarme die Liebe)
Tengo frío en los pies
Ich habe kalte Füße
Me abrazas, me alejo
Du umarmst mich, ich entferne mich
Y no porqué (yo tampoco)
Und ich weiß nicht warum (ich auch nicht)
Por protegerme
Um mich zu schützen
Tienes frío en los pies
Du hast kalte Füße
Como si no soportase tanto amor
Als ob du so viel Liebe nicht ertragen könntest
Tanto amor
So viel Liebe
¿Confiarías en
Würdest du mir vertrauen
Si dijera que en el fondo nunca, nunca supe amar a alguien así?
Wenn ich sagen würde, dass ich tief im Inneren nie, nie wusste, wie man jemanden so liebt?
No te quiero hacer sufrir
Ich will dich nicht leiden lassen
Pero debo confesar que no es una hazaña fácil la de amarme a
Aber ich muss gestehen, dass es keine leichte Aufgabe ist, mich zu lieben
Entrecortada sugerí mi renuncia
Stockend schlug ich meinen Rückzug vor
Por el momento un acertijo nos anuncia
Im Moment kündigt uns ein Rätsel an
Pero contigo voy
Aber mit dir gehe ich
Y para estoy
Und für dich bin ich da
Así, como soy
So, wie ich bin
(Esa
(Los)
No tengas miedo
Hab keine Angst
Don't be afraid
Sei nicht ängstlich
Embrace the love)
Umarme die Liebe)
(No te enrosques
(Mach's nicht kompliziert
¿Que te pasa?, batarasa
Was ist los mit dir?, Wirrkopf
Embrace this love
Umarme diese Liebe
Embrace it, take it
Umarme sie, nimm sie
Que enroscada, ¿eh?)
Wie kompliziert du bist, was?)
¿Confiarías en
Würdest du mir vertrauen
Si dijera que en el fondo nunca, nunca supe amar a alguien así?
Wenn ich sagen würde, dass ich tief im Inneren nie, nie wusste, wie man jemanden so liebt?
No te quiero hacer sufrir
Ich will dich nicht leiden lassen
Pero debo confesar que no es una hazaña fácil la de amarme a mí, a
Aber ich muss gestehen, dass es keine leichte Aufgabe ist, mich zu lieben, mich
Somos dos pajaritos
Wir sind zwei kleine Vögel
Nos asustamos fácil
Wir erschrecken leicht
Vamos de a poquito
Wir gehen es langsam an
Que mi corazón es frágil
Denn mein Herz ist zerbrechlich
Somos dos pajaritos
Wir sind zwei kleine Vögel
Nos asustamos fácil
Wir erschrecken leicht
Vamos de a poquito
Wir gehen es langsam an
Que mi corazón es frágil, yeah
Denn mein Herz ist zerbrechlich, yeah
Qué fortaleza
Was für eine Stärke
Qué fragilidad ni ocho cuartos
Was für Zerbrechlichkeit, Unsinn
Dale
Los





Writer(s): Eduardo Cabra, Silvina Moreno

Silvina Moreno feat. Kevin Johansen - Frío en los Pies
Album
Frío en los Pies
date of release
03-03-2017



Attention! Feel free to leave feedback.