Silvina Moreno - ¿Será una Estupidez? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvina Moreno - ¿Será una Estupidez?




¿Será una Estupidez?
Будет ли это глупостью?
Creo que lloré treinta veces este año
Кажется, я плакала раз тридцать в этом году
No si me gusta tanto el cambio
Не знаю, нравится ли мне так сильно перемены
Odio el tráfico sudamericano
Ненавижу южноамериканские пробки
Idealizo los años universitarios
Идеализирую студенческие годы
Y suelo escaparle a las noticias
И обычно убегаю от новостей
O las leo de corrido para no sentir
Или читаю их залпом, чтобы не чувствовать
Siempre me molestan mis derrotas en Nintendo
Меня всегда расстраивают мои поражения в Nintendo
Vengo de un pueblo cheto, fresa y gomelo
Я из богатого городка, сладкого и шикарного
No elegí dónde nacer ni en qué momento
Я не выбирала, где и когда родиться
Lo que importa es lo que me sale de adentro
Важно лишь то, что исходит изнутри
Crecí entre mujeres que me enseñan
Я выросла среди женщин, которые учат
A defender esta voz, mi voz, mi voz
Защищать этот голос, мой голос, мой голос
Por ti no tengo que ser perfecta
Для тебя мне не нужно быть идеальной
que alcanza con ser honesta
Знаю, что достаточно быть честной
Por este mismo sueño, juntos vamos
К этой самой мечте мы идем вместе
Me elegiste como soy sin reclamos
Ты выбрала меня такой, какая я есть, без жалоб
Y así y todo te enamoré
И при всем при этом я влюбила тебя
No muy bien ni cómo ni porqué
Не знаю толком ни как, ни почему
Soy una eterna agradecida
Я вечно благодарна
Eres un regalo a mi caótica vida
Ты подарок моей хаотичной жизни
¿Será una estupidez?
Может быть, это глупость?
¿Será una estupidez?
Может быть, это глупость?
¿Será una estupidez?
Может быть, это глупость?
Todo el tiempo siento que no encajo en ningún lado
Постоянно чувствую, что не вписываюсь никуда
De adolescente, siempre me gustó un tarado
В подростковом возрасте мне всегда нравился придурок
Hice un video que un poco me avergüenza
Я сняла видео, которое немного смущает меня
Rubia rodando en la cama, demasiado coqueta
Блондинка, катающаяся по кровати, слишком кокетливая
Religión, dinero, sexo y placer
Религия, деньги, секс и удовольствие
Aún generan culpa y no entiendo para qué
Все еще рождают вину, и я не понимаю зачем
No entiendo para qué
Не понимаю зачем
Odio el insomnio, siempre tan inoportuno
Ненавижу бессонницу, она всегда так некстати
No lidiar con niños, yo me siento uno
Не умею общаться с детьми, сама еще такой чувствую себя
Sobreactúo para ocultar esto que siento
Реагирую слишком бурно, чтобы скрыть то, что чувствую
Y le tengo pánico al paso del tiempo
И меня охватывает паника из-за течения времени
Estoy horas en internet
Часами сижу в интернете
Mirando besos de películas por diversión
Смотрю поцелуи в кино ради забавы
No te asustes con esta última confesión
Не пугайся этого последнего признания
Por ti no tengo que ser perfecta
Для тебя мне не нужно быть идеальной
que alcanza con ser honesta
Знаю, что достаточно быть честной
Por este mismo sueño juntos vamos
К этой самой мечте мы идем вместе
Me elegiste cómo soy sin reclamos
Ты выбрала меня такой, какая я есть, без жалоб
Y así y todo te enamoré
И при всем при этом я влюбила тебя
No muy bien ni cómo ni porqué
Не знаю толком ни как, ни почему
Soy una eterna agradecida
Я вечно благодарна
Eres un regalo a mi caótica vida
Ты подарок моей хаотичной жизни
¿Será una estupidez?
Может быть, это глупость?
¿Será una estupidez? (Eh-yeah)
Может быть, это глупость? (Эй-да)
¿Será una estupidez?
Может быть, это глупость?
¿Será una estupidez?
Может быть, это глупость?





Writer(s): Silvina Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.