Lyrics and translation Silvio Brito - El Mocoso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdo
cuando
era
un
mocoso
Помню,
когда
я
был
сопляком,
Vivía
muy
dichoso
al
lao′
de
mis
viejos
Жил
беззаботно
рядом
со
своими
стариками.
Pero
de
repente
crecieron
Но
вдруг
во
мне
проснулись
Unos
sentimientos
que
no
conocía
Чувства,
которых
я
раньше
не
знал.
Había
una
muchacha
bonita
Была
одна
красивая
девушка,
Que
al
verla
cerquita
И
когда
я
видел
ее
рядом,
Quería
darle
un
beso
Мне
хотелось
ее
поцеловать.
Pero
me
daba
mucho
miedo
Но
мне
было
очень
страшно,
Si
le
confesaba
que
yo
la
quería
Если
бы
я
признался,
что
люблю
ее.
Pero
un
día
como
un
hombre
la
miré
a
los
ojos
Но
однажды,
как
мужчина,
я
посмотрел
ей
в
глаза
Y
le
dije
que
la
amaba
con
loca
pasión
И
сказал,
что
люблю
ее
безумной
страстью.
Su
respuesta
entró
como
daga
a
mi
corazón
Ее
ответ
вонзился
кинжалом
в
мое
сердце.
Y
me
dijo
despóticamente
no
quiero
un
mocoso
Она
высокомерно
сказала:
«Мне
не
нужен
сопляк».
Pasó
el
tiempo
muy
desesperado
Прошло
время,
я
отчаивался,
Seguí
enamorado
y
un
día
en
mi
camino
Все
еще
был
влюблен,
и
однажды
на
своем
пути
La
tomé
temblando
de
rabia
Я
схватил
ее,
дрожа
от
ярости,
Porque
sus
desprecios
nublaban
mis
ojos
Потому
что
ее
презрение
застилало
мне
глаза.
Tenía
la
intención
de
matarla
У
меня
было
намерение
убить
ее,
Pero
yo
la
amaba
era
mi
delirio
Но
я
любил
ее,
она
была
моим
безумием.
Después
tomé
un
rumbo
distinto
Потом
я
выбрал
другой
путь,
Cantaba
y
lloraba
como
un
vulgar
loco
Пел
и
плакал,
как
безумец.
Pasó
el
tiempo
fue
creciendo
en
mi
aquella
obsesión
Время
шло,
эта
одержимость
росла
во
мне,
Mientras
ella
se
entregaba
a
los
brazos
de
otro
Пока
она
отдавалась
в
объятия
другого.
Y
el
malvado
después
de
tomarla
le
hirió
el
corazón
И
этот
негодяй,
завладев
ею,
ранил
ее
сердце.
Y
llorando
me
dijo
perdona,
perdona
mocoso
И
плача,
она
сказала
мне:
«Прости,
прости
меня,
сопляк».
Después
de
consolar
su
llanto
Утешив
ее
плач,
Seguí
caminando
y
un
día
probé
el
vino
Я
продолжил
свой
путь
и
однажды
попробовал
вино.
Me
embriagué
y
viajando
entre
nubes
Я
опьянел
и,
путешествуя
в
облаках,
Juré
por
mis
viejos
que
no
volvería
Поклялся
своими
родителями,
что
не
вернусь.
Me
entregué
a
los
vicios
del
hombre
Я
предался
человеческим
порокам,
Viví
mucho
tiempo
pero
mal
vivido
Жил
долго,
но
жизнь
была
прожита
зря,
Porque
aquel
amor
que
yo
quise
Потому
что
та
любовь,
которую
я
хотел,
Por
ser
un
mocoso
me
perdió
en
la
vida
Из-за
того,
что
я
был
сопляком,
погубила
меня.
Pero
el
mundo
a
pesar
de
lo
inmenso
es
pequeño
Но
мир,
несмотря
на
свою
необъятность,
мал.
Sin
quererlo
la
encontré
deambulando
en
la
calle
Случайно
я
встретил
ее,
бродящей
по
улице.
Y
al
mirarme,
vino
donde
mi
con
los
brazos
abiertos
И,
увидев
меня,
она
подошла
ко
мне
с
распростертыми
объятиями.
Con
dolor
en
el
alma
le
dije
ya
no
puedo
amarte
С
болью
в
душе
я
сказал
ей:
«Я
больше
не
могу
любить
тебя».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernando Marin Lacouture
Attention! Feel free to leave feedback.