Lyrics and translation Silvio Brito - El Mocoso
Recuerdo
cuando
era
un
mocoso
Я
помню,
когда
я
был
сопляком.
Vivía
muy
dichoso
al
lao′
de
mis
viejos
Я
жил
очень
блаженно,
когда
мои
старики
Pero
de
repente
crecieron
Но
вдруг
они
выросли.
Unos
sentimientos
que
no
conocía
Чувства,
которых
я
не
знал.
Había
una
muchacha
bonita
Была
красивая
девушка.
Que
al
verla
cerquita
Что,
увидев
ее,
Quería
darle
un
beso
Я
хотел
поцеловать
его.
Pero
me
daba
mucho
miedo
Но
мне
было
очень
страшно.
Si
le
confesaba
que
yo
la
quería
Если
бы
я
признался
ей,
что
люблю
ее.
Pero
un
día
como
un
hombre
la
miré
a
los
ojos
Но
однажды,
как
мужчина,
я
посмотрел
ей
в
глаза.
Y
le
dije
que
la
amaba
con
loca
pasión
И
я
сказал
ей,
что
люблю
ее
с
безумной
страстью.
Su
respuesta
entró
como
daga
a
mi
corazón
Его
ответ
вошел,
как
кинжал,
в
мое
сердце.
Y
me
dijo
despóticamente
no
quiero
un
mocoso
И
он
сказал
мне
деспотично,
что
я
не
хочу
сопляка.
Pasó
el
tiempo
muy
desesperado
Время
прошло
в
отчаянии.
Seguí
enamorado
y
un
día
en
mi
camino
Я
продолжал
любить,
и
однажды
на
моем
пути
La
tomé
temblando
de
rabia
Я
взял
ее,
дрожа
от
ярости.
Porque
sus
desprecios
nublaban
mis
ojos
Потому
что
его
презрение
затуманило
мои
глаза.
Tenía
la
intención
de
matarla
Я
намеревался
убить
ее.
Pero
yo
la
amaba
era
mi
delirio
Но
я
любил
ее,
это
был
мой
бред.
Después
tomé
un
rumbo
distinto
Потом
я
взял
другой
курс.
Cantaba
y
lloraba
como
un
vulgar
loco
Он
пел
и
плакал,
как
сумасшедший.
Pasó
el
tiempo
fue
creciendo
en
mi
aquella
obsesión
Время
шло,
росло
в
моей
одержимости.
Mientras
ella
se
entregaba
a
los
brazos
de
otro
Пока
она
отдавалась
в
объятия
другого
Y
el
malvado
después
de
tomarla
le
hirió
el
corazón
И
злой,
взяв
ее,
ранил
ее
сердце.
Y
llorando
me
dijo
perdona,
perdona
mocoso
И
в
слезах
сказал
мне,
прости,
прости,
сопляк.
Después
de
consolar
su
llanto
После
утешения
ее
плача
Seguí
caminando
y
un
día
probé
el
vino
Я
продолжал
ходить
и
однажды
попробовал
вино
Me
embriagué
y
viajando
entre
nubes
Я
напился
и
путешествовал
среди
облаков.
Juré
por
mis
viejos
que
no
volvería
Я
поклялся
своим
старикам,
что
не
вернусь.
Me
entregué
a
los
vicios
del
hombre
Я
предался
порокам
человека.
Viví
mucho
tiempo
pero
mal
vivido
Я
жил
долго,
но
плохо
жил.
Porque
aquel
amor
que
yo
quise
Потому
что
та
любовь,
которую
я
хотел,
Por
ser
un
mocoso
me
perdió
en
la
vida
За
то,
что
я
был
сопляком,
он
потерял
меня
в
жизни.
Pero
el
mundo
a
pesar
de
lo
inmenso
es
pequeño
Но
мир,
несмотря
на
огромный,
мал.
Sin
quererlo
la
encontré
deambulando
en
la
calle
Я
случайно
нашел
ее
блуждающей
по
улице.
Y
al
mirarme,
vino
donde
mi
con
los
brazos
abiertos
И,
глядя
на
меня,
он
пришел
ко
мне
с
распростертыми
объятиями.
Con
dolor
en
el
alma
le
dije
ya
no
puedo
amarte
С
болью
в
душе
я
сказал
ей,
что
больше
не
могу
любить
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hernando Marin Lacouture
Attention! Feel free to leave feedback.