Lyrics and translation Silvio Brito - Huellas De Un Recuerdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huellas De Un Recuerdo
Следы Воспоминаний
Las
huellas
de
un
recuerdo
Следы
воспоминаний
Que
me
causa
sentimiento
Которые
причиняют
мне
боль
Las
llevo
aquí
en
el
alma,
convertida
en
sufrimiento
Я
ношу
их
здесь,
в
душе,
превратившиеся
в
страдание
La
huella
de
tu
amor
quedó
pintada
След
твоей
любви
остался
Como
calcomanía
en
mi
pensamiento
Как
наклейка
в
моих
мыслях
Por
eso
casi
siempre
cuando
de
parranda
Поэтому
почти
всегда,
когда
я
на
гулянке,
Se
escucha
por
la
noche
y
se
escucha
por
la
mañana
Слышно
ночью
и
слышно
утром
Se
escucha
a
toda
hora
y
se
escucha
en
la
madrugada
Слышно
в
любое
время
и
слышно
на
рассвете
Mi
grito
parrandero
para
desahogar
el
alma
Мой
пьяный
крик,
чтобы
облегчить
душу
Todavía
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя
Yo
no
puedo
olvidarte
mujer
Я
не
могу
забыть
тебя,
женщина
Yo
no
puedo
apartarte
de
mi
Я
не
могу
отпустить
тебя
Donde
quiera
que
voy
te
recuerdo
Куда
бы
я
ни
шел,
я
вспоминаю
тебя
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
пытался
забыть
тебя
тоже
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
мне
делать,
если
я
не
могу
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
пытался
забыть
тебя
тоже
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
мне
делать,
если
я
не
могу
Cuando
un
amor
se
aleja
solo
queda
el
recuerdo
Когда
любовь
уходит,
остаются
только
воспоминания
El
alma
queda
triste
llorando
sin
consuelo
Душа
грустит,
плачет
безутешно
Mi
pobre
corazón
se
queja
enfermo,
pensando
únicamente
Мое
бедное
сердце
жалуется,
болеет,
думая
только
En
su
regreso
О
твоем
возвращении
Por
eso
casi
siempre
cuando
de
parranda
Поэтому
почти
всегда,
когда
я
на
гулянке,
Se
escucha
por
la
noche
y
se
escucha
por
la
mañana
Слышно
ночью
и
слышно
утром
Se
escucha
a
toda
hora
y
se
escucha
en
la
madrugada
Слышно
в
любое
время
и
слышно
на
рассвете
Mi
grito
parrandero
para
desahogar
el
alma
Мой
пьяный
крик,
чтобы
облегчить
душу
Todavía
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя
Yo
no
puedo
olvidarte
mujer
Я
не
могу
забыть
тебя,
женщина
Yo
no
puedo
apartarte
de
mi
Я
не
могу
отпустить
тебя
Donde
quiera
que
voy
te
recuerdo
Куда
бы
я
ни
шел,
я
вспоминаю
тебя
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
пытался
забыть
тебя
тоже
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
мне
делать,
если
я
не
могу
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
пытался
забыть
тебя
тоже
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
мне
делать,
если
я
не
могу
Si
el
recuerdo
es
vivir
yo
nunca
moriré
Если
воспоминание
— это
жизнь,
я
никогда
не
умру
Porque
yo
a
mi
morena
nunca
la
olvidaré
Потому
что
я
никогда
не
забуду
мою
смуглянку
Los
ratos
más
felices
de
mi
vida
Самые
счастливые
моменты
моей
жизни
Los
paso
recordando
a
esa
mujer
Я
провожу,
вспоминая
эту
женщину
Por
eso
casi
siempre
cuando
de
parranda
Поэтому
почти
всегда,
когда
я
на
гулянке,
Se
escucha
por
la
noche
y
se
escucha
por
la
mañana
Слышно
ночью
и
слышно
утром
Se
escucha
a
toda
hora
y
se
escucha
en
la
madrugada
Слышно
в
любое
время
и
слышно
на
рассвете
Mi
grito
parrandero
para
desahogar
el
alma
Мой
пьяный
крик,
чтобы
облегчить
душу
Todavía
te
quiero
Я
все
еще
люблю
тебя
Yo
no
puedo
olvidarte
mujer
Я
не
могу
забыть
тебя,
женщина
Yo
no
puedo
apartarte
de
mi
Я
не
могу
отпустить
тебя
Donde
quiera
que
voy
te
recuerdo
Куда
бы
я
ни
шел,
я
вспоминаю
тебя
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
пытался
забыть
тебя
тоже
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
мне
делать,
если
я
не
могу
Yo
traté
de
olvidarte
también
Я
пытался
забыть
тебя
тоже
Pero
que
voy
a
hacer
si
no
puedo
Но
что
мне
делать,
если
я
не
могу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Tenepe Morillo
Attention! Feel free to leave feedback.