Silvio Brito - Huellas De Un Recuerdo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvio Brito - Huellas De Un Recuerdo




Las huellas de un recuerdo
Следы воспоминаний
Que me causa sentimiento
Что вызывает у меня чувство
Las llevo aquí en el alma, convertida en sufrimiento
Я ношу их здесь, в душе, превращенной в страдание.
La huella de tu amor quedó pintada
Отпечаток твоей любви был нарисован.
Como calcomanía en mi pensamiento
Как наклейка в моей мысли,
Por eso casi siempre cuando de parranda
Вот почему почти всегда, когда вечеринки
Se escucha por la noche y se escucha por la mañana
Это слышно ночью и слышно утром
Se escucha a toda hora y se escucha en la madrugada
Это слышно в любое время и слышно рано утром
Mi grito parrandero para desahogar el alma
Мой крик, чтобы выпустить душу.
Todavía te quiero
Я все еще люблю тебя.
Yo no puedo olvidarte mujer
Я не могу забыть тебя, женщина.
Yo no puedo apartarte de mi
Я не могу оттолкнуть тебя от себя.
Donde quiera que voy te recuerdo
Куда бы я ни пошел, я помню тебя.
Yo traté de olvidarte también
Я тоже пытался забыть тебя.
Pero que voy a hacer si no puedo
Но что я буду делать, если не смогу
Yo traté de olvidarte también
Я тоже пытался забыть тебя.
Pero que voy a hacer si no puedo
Но что я буду делать, если не смогу
Cuando un amor se aleja solo queda el recuerdo
Когда любовь уходит, остается только память.
El alma queda triste llorando sin consuelo
Душа грустно плачет без утешения.
Mi pobre corazón se queja enfermo, pensando únicamente
Мое бедное сердце жалуется больным, думая только
En su regreso
По возвращении
Por eso casi siempre cuando de parranda
Вот почему почти всегда, когда вечеринки
Se escucha por la noche y se escucha por la mañana
Это слышно ночью и слышно утром
Se escucha a toda hora y se escucha en la madrugada
Это слышно в любое время и слышно рано утром
Mi grito parrandero para desahogar el alma
Мой крик, чтобы выпустить душу.
Todavía te quiero
Я все еще люблю тебя.
Yo no puedo olvidarte mujer
Я не могу забыть тебя, женщина.
Yo no puedo apartarte de mi
Я не могу оттолкнуть тебя от себя.
Donde quiera que voy te recuerdo
Куда бы я ни пошел, я помню тебя.
Yo traté de olvidarte también
Я тоже пытался забыть тебя.
Pero que voy a hacer si no puedo
Но что я буду делать, если не смогу
Yo traté de olvidarte también
Я тоже пытался забыть тебя.
Pero que voy a hacer si no puedo
Но что я буду делать, если не смогу
Si el recuerdo es vivir yo nunca moriré
Если память-это жизнь, я никогда не умру.
Porque yo a mi morena nunca la olvidaré
Потому что я свою брюнетку никогда не забуду.
Los ratos más felices de mi vida
Самые счастливые времена в моей жизни
Los paso recordando a esa mujer
Я провожу вас, вспоминая эту женщину.
Por eso casi siempre cuando de parranda
Вот почему почти всегда, когда вечеринки
Se escucha por la noche y se escucha por la mañana
Это слышно ночью и слышно утром
Se escucha a toda hora y se escucha en la madrugada
Это слышно в любое время и слышно рано утром
Mi grito parrandero para desahogar el alma
Мой крик, чтобы выпустить душу.
Todavía te quiero
Я все еще люблю тебя.
Yo no puedo olvidarte mujer
Я не могу забыть тебя, женщина.
Yo no puedo apartarte de mi
Я не могу оттолкнуть тебя от себя.
Donde quiera que voy te recuerdo
Куда бы я ни пошел, я помню тебя.
Yo traté de olvidarte también
Я тоже пытался забыть тебя.
Pero que voy a hacer si no puedo
Но что я буду делать, если не смогу
Yo traté de olvidarte también
Я тоже пытался забыть тебя.
Pero que voy a hacer si no puedo
Но что я буду делать, если не смогу





Writer(s): Alfredo Tenepe Morillo


Attention! Feel free to leave feedback.