Lyrics and translation Silvio Brito - Me Quito El Nombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Quito El Nombre
Снимаю с себя имя
Ya
terminamos,
ya
nos
dejamos
Мы
расстались,
мы
разошлись,
Ya
decidimos
hacer
dos
vidas
Мы
решили
жить
порознь,
Por
el
camino
que
más
convenga
Каждый
своей
дорогой,
Ya
lo
intentamos
y
no
hubo
manera
Мы
пытались,
но
не
получилось,
Que
hasta
con
la
gente
me
da
pena
Мне
даже
перед
людьми
стыдно,
Ya
los
compadres,
ya
había
busca′o
Кумовья
уже
искали,
Sufro
y
no
me
doy
Страдаю,
но
не
сдаюсь,
Y
sigo
vivo
siempre
enamora'o
И
всё
ещё
живу,
влюблённый
в
тебя,
Y
el
que
diga:
"negra"
А
тот,
кто
скажет:
"дорогая",
Que
aguante
tus
juegos
pesa′os
Пусть
терпит
твои
тяжёлые
игры,
Pasado
un
tiempo
y
yo
a
ti
no
te
veo
Прошло
время,
и
я
тебя
не
вижу,
Ya
ni
siquiera
te
busco
Я
тебя
даже
не
ищу,
Mas
por
orgullo
que
por
mis
deseos
Скорее
из
гордости,
чем
по
собственному
желанию,
Y
eso
sería
el
gusto
tuyo
И
это
было
бы
тебе
на
руку,
Destrozado
me
fui
pa'l
pueblo
mío
Разбитый,
я
уехал
в
свой
родной
город,
Con
el
fin
del
olvidar
tu
risa
linda
Чтобы
забыть
твою
прекрасную
улыбку,
Y
apenas
vi
la
virgencita
И
едва
я
увидел
Деву
Марию,
Solté
en
requiebro
Вырвалось
у
меня,
Y
no
me
aguante
И
не
сдержался
я,
Ay,
porque
con
ella
te
comparé
Ах,
потому
что
я
сравнил
тебя
с
ней,
Ya
le
pedí
al
bautista
Я
попросил
Иоанна
Крестителя,
Pa'
que
bautice
la
hembra
bonita
Чтобы
он
крестил
красавицу,
Y
si
no
me
vuelvo
un
gavilán
И
если
я
не
стану
ястребом,
Y
mi
agenda
voy
a
revisar
И
свою
записную
книжку
пересмотрю,
No
sé
cuál
aún
me
llevaría
Не
знаю,
какую
ещё
я
бы
выбрал,
Pero
yo
sé
que
San
Juan
Bautista
Но
я
знаю,
что
Святой
Иоанн
Креститель,
Tarda
pero
no
lo
olvida,
acuérdate
hombe
Медлит,
но
не
забывает,
помни,
друг,
Presiento
que
él
ya
la
tiene
vista
Чувствую,
он
её
уже
приметил,
Y
si
no
es
Barranquilla
me
quito
el
nombre
И
если
это
не
Барранкилья,
снимаю
с
себя
имя,
Presiento
que
él
ya
la
tiene
vista
Чувствую,
он
её
уже
приметил,
Y
si
no
es
Barranquilla
me
quito
el
nombre,
oh,
me
quito
el
nombre
И
если
это
не
Барранкилья,
снимаю
с
себя
имя,
о,
снимаю
с
себя
имя,
Sin
esperanza
y
a
la
deriva
Без
надежды
и
по
течению,
Como
gaviota
que
mar
arriba
Как
чайка
над
морем,
Sigo
rifando
mi
soledad
Я
рискую
своим
одиночеством,
Vivo
esperando
que
Dios
bendiga
Живу
в
ожидании,
что
Бог
благословит,
A
la
mujer
que
cambie
mi
vida
Женщину,
которая
изменит
мою
жизнь,
Aunque
ninguna
quedó
en
llegar
Хотя
ни
одна
не
пришла,
Voy
buscando,
voy
Я
ищу,
ищу,
Con
mi
guitarra
mi
penar
С
моей
гитарой
мою
печаль,
Mientras
tanto
voy
Тем
временем
я
иду,
Sólo
esperando
tu
mirar
Только
и
жду
твоего
взгляда,
El
que
vea
un
aviso
en
mi
casa,
verá
Кто
увидит
объявление
у
меня
дома,
увидит:
Se
regala
amor
del
bueno
Отдаётся
хорошая
любовь,
Y
la
que
aspire
debe
presentar
А
претендентка
должна
предъявить,
Un
carné
de
amor
sincero
Удостоверение
искренней
любви,
Porque
yo
soy
como
el
gallero
fino
Потому
что
я
как
хороший
петушиный
боец,
Que
le
ganan
una,
pero
no
dos
Которому
проигрывают
один
раз,
но
не
два,
Ayer
una
muy
linda
vino
Вчера
пришла
очень
красивая,
No
trajo
ni
alma
ni
corazón
Не
принесла
ни
души,
ни
сердца,
Y
así
no
la
ando
buscando
yo
И
такую
я
не
ищу,
Ya
le
pedí
a
la
ciencia
pa′que
buscara
la
formulita
Я
уже
просил
науку
найти
формулу,
Y
no
quiero
ser
mas
gavilán
И
я
не
хочу
больше
быть
ястребом,
Porque
sólo
yo
quiero
encontrar
Потому
что
я
только
хочу
найти,
La
que
sea
la
dueña
de
mis
días
Ту,
которая
станет
хозяйкой
моих
дней,
La
he
buscado
en
toda
la
Guajira
Я
искал
её
по
всей
Гуахире,
Cesar
y
el
Magdalena,
todavía
se
esconde
Сесар
и
Магдалена,
она
всё
ещё
прячется,
Pero
ya
vi
una
en
Barranquilla
Но
я
уже
видел
одну
в
Барранкилье,
Y
si
esa
no
es
la
hembra
me
quito
el
nombre
И
если
это
не
та
женщина,
снимаю
с
себя
имя,
Pero
ya
vi
una
en
Barranquilla
Но
я
уже
видел
одну
в
Барранкилье,
Y
si
esa
no
es
la
hembra
me
quito
el
nombre,
oh,
me
quito
el
nombre
И
если
это
не
та
женщина,
снимаю
с
себя
имя,
о,
снимаю
с
себя
имя,
Que
si
no
me
la
llevo
me
quito
el
nombre
Если
я
её
не
уведу,
снимаю
с
себя
имя,
Que
si
esa
no
es
la
hembra
me
quito
el
nombre
Если
это
не
та
женщина,
снимаю
с
себя
имя,
Que
si
esa
no
es
la
mía
me
quito
el
nombre
Если
это
не
моя,
снимаю
с
себя
имя,
Y
si
no
me
la
llevo
me
quito
el
nombre
Если
я
её
не
уведу,
снимаю
с
себя
имя,
Que
si
esa
no
es
la
mía
me
quito
el
nombre
Если
это
не
моя,
снимаю
с
себя
имя,
Y
si
no
me
la
llevo
me
quito
el
nombre
Если
я
её
не
уведу,
снимаю
с
себя
имя,
Que
si
esa
no
es
la
hembra
me
quito
el
nombre
Если
это
не
та
женщина,
снимаю
с
себя
имя,
Que
si
esa
no
es
la
mía
me
quito
el
nombre
Если
это
не
моя,
снимаю
с
себя
имя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.