Lyrics and translation Silvio Caldas - Chão de Estrelas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chão de Estrelas
Звёздный пол
Chão
de
estrelas
de
Orestes
Barbosa
Звёздный
пол
Орестеса
Барбозы
Minha
vida
era
um
palco
iluminado
Моя
жизнь
была
освещённой
сценой,
Eu
vivia
vestido
de
dourado
Я
жил,
одетый
в
золото,
Palhaço
das
perdidas
ilusões
Клоун
потерянных
иллюзий,
Cheio
dos
guizos
falsos
da
alegria
Полный
фальшивых
бубенцов
радости,
Andei
cantando
a
minha
fantasia
Я
пел
свою
фантазию,
Entre
as
palmas
febris
dos
corações
Среди
лихорадочных
аплодисментов
сердец.
Meu
barracão,
no
morro
do
Salgueiro
Моя
хижина
на
холме
Салгейру
Tinha
o
cantar
alegre
de
um
viveiro
Имела
радостное
пение
птичника,
Foste
a
sonoridade
que
acabou
Ты
была
той
мелодией,
которая
исчезла.
E,
hoje,
quando
do
sol,
a
claridade
И
сегодня,
когда
солнечный
свет
Forra
o
meu
barracão,
sinto
saudade
Заполняет
мою
хижину,
я
чувствую
тоску
Da
mulher,
pomba
rola,
que
voou
По
женщине,
голубке,
которая
улетела.
Nossas
roupas
comuns
dependuradas
Наша
обычная
одежда,
развешенная
Na
corda
qual
bandeiras
agitadas
На
верёвке,
как
развевающиеся
флаги,
Parecia
um
estranho
festival
Была
похожа
на
странный
фестиваль,
Festa
dos
nossos
trapos
coloridos
Праздник
наших
разноцветных
лоскутков,
A
mostrar,
que
nos
morros,
mal
vestidos
Показывая,
что
на
холмах,
бедно
одетые,
É
sempre
feriado
nacional
Мы
всегда
отмечаем
национальный
праздник.
A
porta
do
barraco
era
sem
trinco
Дверь
хижины
была
без
засова,
Mas
a
lua
furando
o
nosso
zinco
Но
луна,
проникая
сквозь
нашу
жесть,
Salpicava
de
estrelas
nosso
chão
Усыпала
звёздами
наш
пол,
E
tu
pisavas
nos
astros
distraída
И
ты,
рассеянная,
ступала
по
звёздам,
Sem
saber
que
a
ventura
desta
vida
Не
зная,
что
счастье
этой
жизни
É
a
cabrocha,
o
luar
Это
мулатка,
лунный
свет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orestes Barbosa, Sylvio Caldas
Attention! Feel free to leave feedback.