Lyrics and translation Silvio Caldas - Rosa
Tu
és
divina
e
graciosa
Ты
божественна
и
грациозна,
Estátua
majestosa
do
amor
Величественная
статуя
любви,
Por
Deus,
esculturada
Богом
изваянная,
E
formada
com
ardor
И
со
страстью
созданная.
Da
alma
da
mais
linda
flor
Из
души
прекраснейшего
цветка,
Do
mais
ativo
olor
С
самым
пьянящим
ароматом,
Que
na
vida
Который
в
жизни
É
preferida
pelo
beija-flor
Предпочитает
колибри.
Se
Deus
me
fora
tão
clemente
Если
бы
Бог
был
ко
мне
так
милостив,
Aqui
neste
ambiente
Здесь,
в
этой
атмосфере
De
luz,
formada
numa
tela
Света,
созданной
на
холсте,
Deslumbrante
e
bela
Ослепительной
и
прекрасной,
Junto
ao
meu
lanceado
Рядом
с
моим,
пронзенным,
Pregado
e
crucificado
Пригбитым
и
распятым
Sobre
a
rosa
e
a
cruz
На
розе
и
кресте
Do
arfante
peito
teu
Твоей
пылкой
груди.
Tu
és
a
forma
ideal
Ты
— идеальный
образ,
Estátua
magistral
Великолепная
статуя,
Oh,
alma
perenal
О,
вечная
душа
Do
meu
primeiro
amor,
sublime
amor
Моей
первой
любви,
возвышенной
любви.
Tu
és
de
Deus,
a
soberana
flor
Ты
— божественный,
главный
цветок,
Tu
és
de
Deus,
a
criação
Ты
— божественное
творение,
Que
em
todo
coração
sepultas
o
amor
Которое
в
каждом
сердце
погребает
любовь,
O
riso,
a
fé,
a
dor
em
sândalos
olentes
Смех,
веру,
боль
в
благоуханных
сандалах,
Cheios
de
sabor
Полных
аромата,
Em
vozes
tão
dolentes
como
um
sonho
em
flor
В
голосах
столь
скорбных,
как
сон
цветка.
És
láquia
estrela
Ты
— ярчайшая
звезда,
És
mãe
da
realeza
Ты
— мать
королевской
власти,
És
tudo,
enfim,
que
tem
de
belo
Ты
— всё,
наконец,
что
есть
прекрасного
Em
todo
o
resplendor
da
santa
natureza
Во
всем
великолепии
святой
природы.
Se
ouso
confessar
que
eu
hei
de
sempre
amar-te
Если
я
осмеливаюсь
признаться,
что
буду
всегда
любить
тебя,
Oh,
flor,
meu
peito
não
resiste
О,
цветок,
мое
сердце
не
выдержит,
Oh,
meu
Deus,
quanto
é
triste
a
incerteza
de
um
amor
О,
Боже
мой,
как
печальна
неизвестность
любви,
Que
mais
me
faz
penar,
em
esperar
Которая
еще
больше
заставляет
меня
страдать,
ожидая,
Em
conduzir-te
um
dia
ao
pé
do
altar
Чтобы
однажды
привести
тебя
к
алтарю.
Jurar
aos
pés
do
onipotente
Клясться
у
ног
всемогущего,
Em
prece
comovente
de
dor
В
трогательной
молитве
боли,
E
receber
a
unção
da
tua
gratidão
И
получить
помазание
твоей
благодарности,
E
depois
de
remir
meus
desejos
И
после
искупления
моих
желаний,
Em
nuvens
de
beijos
В
облаках
поцелуев,
Hei,
de
te
envolver
até
meu
padecer,
de
todo
o
fenecer
Я
окутаю
тебя
до
моего
страдания,
до
полного
угасания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.