Lyrics and translation Silvio Caldas - Serenata do Adeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serenata do Adeus
Прощальная серенада
Ai,
a
lua
que
no
céu
surgiu
Ах,
луна,
что
взошла
на
небе,
Não
é
a
mesma
que
te
viu
Не
та,
что
видела
тебя
Nascer
dos
braços
meus
В
моих
объятиях.
Cai
a
noite
sobre
o
nosso
amor
Ночь
опускается
на
нашу
любовь,
E
agora
só
restou
do
amor
И
теперь
от
любви
осталось
лишь
Uma
palavra:
adeus
Одно
слово:
прощай.
Ai,
vontade
de
ficar,
mas
tendo
de
ir
embora
Ах,
как
хочется
остаться,
но
приходится
уходить,
Ai,
que
amar
é
se
ir
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
любить
- значит
умирать
на
протяжении
всей
жизни,
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Это
отражать
в
слезах
краткий
миг
De
uma
estrela
pura
cuja
a
luz
morreu
Чистой
звезды,
чей
свет
погас.
Ó
mulher
estrela
a
refulgir
О,
женщина,
звезда
моя,
Parte,
mas
antes
de
partir
Уходишь,
но
прежде
чем
уйти,
Rasga
meu
coração
Разорви
мне
сердце.
Crava
as
garras
no
meu
peito
em
dor
Вонзи
когти
в
мою
грудь,
полную
боли,
E
esvai
em
sangue
todo
o
amor
И
пролей
кровью
всю
любовь,
Toda
desilusão
Все
разочарования.
Ai,
vontade
de
ficar,
mas
tendo
de
ir
embora
Ах,
как
хочется
остаться,
но
приходится
уходить,
Ai,
que
amar
é
se
ir
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
любить
- значит
умирать
на
протяжении
всей
жизни,
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Это
отражать
в
слезах
краткий
миг
De
uma
estrela
pura
cuja
a
luz
morreu
Чистой
звезды,
чей
свет
погас.
Ai,
vontade
de
ficar,
mas
tendo
de
ir
embora
Ах,
как
хочется
остаться,
но
приходится
уходить,
Ai,
que
amar
é
se
ir
morrendo
pela
vida
afora
Ах,
любить
- значит
умирать
на
протяжении
всей
жизни,
É
refletir
na
lágrima
um
momento
breve
Это
отражать
в
слезах
краткий
миг
De
uma
estrela
pura
cuja
a
luz
morreu
Чистой
звезды,
чей
свет
погас
Numa
noite
escura,
triste,
como
eu
В
темную,
грустную
ночь,
как
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes
Attention! Feel free to leave feedback.