Lyrics and translation Silvio Caldas - Serenata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dorme,
fecha
esse
olhar
entardecente
Спи,
сомкни
свой
томный
взор,
Não
me
escutes,
nostálgico,
a
cantar
Не
слушай
песни
моей
печальной,
Pois
não
sei
se
feliz
ou
infelizmente
Ведь
не
знаю,
к
счастью
иль
к
беде,
Não
me
é
dado,
beijando,
te
acordar
Мне
не
дано
тебя
поцелуем
пробуждать.
Dorme,
deixa
os
meus
cantos
delirantes
Спи,
позволь
моим
восторженным
песням
лететь,
Dorme,
que
eu
olho
o
céu
a
contemplar
Спи,
пока
я
смотрю
на
небо,
A
lua
que
procura
diamante
На
луну,
что
ищет
алмаз,
Para
o
teu
lindo
sono,
ornamentar
Чтобы
украсить
твой
прекрасный
сон.
Na
serpente
de
seda
dos
teus
braços
В
шелковых
объятиях
твоих
рук
Alguém
dorme,
ditoso,
sem
saber
Кто-то
спит,
блаженно,
не
зная,
Que
eu
vivo
a
padecer
Что
я
страдаю,
E
o
meu
coração
feito
em
pedaços
И
мое
сердце,
разбитое
на
куски,
Vai
sorrindo
ao
teu
amor,
mascarado
desta
dor
Улыбается
твоей
любви,
скрывая
эту
боль.
No
teu
quarto
de
sonho
e
de
perfume
В
твоей
комнате,
полной
снов
и
аромата,
Onde
vive
a
sorrir
teu
coração
Где
живет,
улыбаясь,
твое
сердце,
Que
é
teatro
da
ilusão
Которое
есть
театр
иллюзий,
Dorme
junto
a
teus
pés,
o
meu
ciúme
Спит
у
твоих
ног
моя
ревность,
Enjeitado
e
faminto
como
um
cão
Отвергнутая
и
голодная,
как
пес.
Dorme,
fecha
esse
olhar
entardecente
Спи,
сомкни
свой
томный
взор,
Não
me
escutes,
nostálgico,
a
cantar
Не
слушай
песни
моей
печальной,
Pois
não
sei
se
feliz
ou
infelizmente
Ведь
не
знаю,
к
счастью
иль
к
беде,
Não
me
é
dado,
beijando,
te
acordar
Мне
не
дано
тебя
поцелуем
пробуждать.
Dorme,
deixa
os
meus
cantos
delirantes
Спи,
позволь
моим
восторженным
песням
лететь,
Dorme,
que
eu
olho
o
céu
a
contemplar
Спи,
пока
я
смотрю
на
небо,
A
lua
que
procura
diamante
На
луну,
что
ищет
алмаз,
Para
o
teu
lindo
sono,
ornamentar
Чтобы
украсить
твой
прекрасный
сон.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Orestes Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.