Silvio Rodríguez - Aceitunas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Aceitunas




Tus piernas de 3 a 6 de la tarde
Ваши ноги с 3 до 6 вечера
En la memoria de pronto me arden
В памяти вдруг горят
Y cuando quiero aliviar mi locura
И когда я хочу облегчить свое безумие,
Sólo me calma comer aceitunas
Меня успокаивает только то, что я ем оливки.
Una aceituna mordida le ha
Укушенная оливка заставила его
Vuelto la vida a todo tu sabor
Жизнь вернулась ко всему твоему вкусу.
Maravillado, respiro y siento tu olor
Удивляюсь, я дышу и чувствую твой запах.
O yo deliro, o me corta tu filo
Или я бреду, или режу твой край.
Hasta el límite de la ilusión
До предела иллюзии
Como despacio, y alargo el espacio
Как медленно, и я удлиняю пространство,
Entre el beso inicial y el de adiós
Между первоначальным поцелуем и прощанием
Una aceituna mordida le ha
Укушенная оливка заставила его
Vuelto la vida a todo tu sabor
Жизнь вернулась ко всему твоему вкусу.
Maravillado, respiro y siento tu olor
Удивляюсь, я дышу и чувствую твой запах.
Y aquí me tienes, bien aferrado
И вот ты держишь меня, хорошо держишься.
A la semilla, como colgando de ti
К семени, как висит на тебе.
Tus piernas de 3 a 6 de la tarde
Ваши ноги с 3 до 6 вечера
En la memoria de pronto me arden
В памяти вдруг горят
Y cuando quiero aliviar mi locura
И когда я хочу облегчить свое безумие,
Sólo me calma comer aceitunas
Меня успокаивает только то, что я ем оливки.





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.