Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Al final de este viaje en la vida
Al
final
de
este
viaje
en
la
vida
quedarán
В
конце
этого
путешествия
в
жизни
они
останутся
Nuestros
cuerpos
hinchados
de
ir
Наши
опухшие
тела
идут
A
la
muerte,
el
odio,
al
borde
del
mar
К
смерти,
ненависти,
к
краю
моря.
Al
final
de
este
viaje
en
la
vida
quedará
В
конце
этого
путешествия
в
жизни
останется
Nuestro
rastro
invitando
a
vivir
Наш
след
приглашает
жить
Por
lo
menos
por
eso
es
que
estoy
aquí
По
крайней
мере,
поэтому
я
здесь.
Somos
prehistoria
que
tendrá
el
futuro
Мы
предыстория,
которая
будет
иметь
будущее
Somos
los
anales
remotos
del
hombre
Мы-отдаленные
анналы
человека
Estos
años
son
el
pasado
del
cielo
Эти
годы-прошлое
небес.
Estos
años
son
cierta
agilidad
Эти
годы-некоторая
ловкость
Con
que
el
sol
te
dibuja
en
el
porvenir
С
тем,
что
солнце
рисует
тебя
в
будущем,
Son
la
verdad
o
el
fin
Они-истина
или
конец.
Quedamos
los
que
puedan
sonreír
Мы
оставляем
тех,
кто
может
улыбнуться
En
medio
de
la
muerte,
en
plena
luz
Среди
смерти,
в
полном
свете,
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
Al
final
de
este
viaje
en
la
vida
quedará
В
конце
этого
путешествия
в
жизни
останется
Una
cura
de
tiempo
y
amor
Лекарство
от
времени
и
любви
Una
gasa
que
envuelva
un
viejo
dolor
Марля,
которая
обертывает
старую
боль
Al
final
de
este
viaje
en
la
vida
quedarán
В
конце
этого
путешествия
в
жизни
они
останутся
Nuestros
cuerpos
tendidos
al
sol
Наши
тела,
лежащие
на
солнце,
Como
sabanas
blancas
después
del
amor
Как
белые
простыни
после
любви,
Al
final
del
viaje
está
el
horizonte
В
конце
путешествия-горизонт
Al
final
del
viaje
partiremos
de
nuevo
В
конце
путешествия
мы
отправимся
снова
Al
final
del
viaje
comienza
un
camino
В
конце
пути
начинается
путь
Otro
buen
camino
que
seguir
descalzos
Еще
один
хороший
путь,
чтобы
идти
босиком
Contando
la
arena,
al
final
del
viaje
Подсчет
песка,
в
конце
путешествия
Estamos
tú
y
yo,
intactos
Мы
с
тобой
целы.
Quedamos
los
que
puedan
sonreír
Мы
оставляем
тех,
кто
может
улыбнуться
En
medio
de
la
muerte,
en
plena
luz
Среди
смерти,
в
полном
свете,
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
En
plena
luz
В
полном
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.