Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Ala de Colibrí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ala de Colibrí
Крыло колибри
Hoy
me
propongo
fundar
un
partido
de
sueños
Сегодня
я
решил
основать
партию
мечты,
Talleres
donde
reparar
alas
de
colibríes
Мастерские,
где
чинят
крылья
колибри.
Se
admiten
tarados,
enfermos,
gordos
sin
amor
Принимаются
чудаки,
больные,
толстяки
без
любви,
Tullidos,
enanos,
vampiros
y
días
sin
sol
Калеки,
карлики,
вампиры
и
дни
без
солнца,
милая.
Hoy
voy
a
patrocinar
el
candor
desahuciado
Сегодня
я
собираюсь
поддержать
отчаявшийся
candor,
Esa
crítica
masa
de
Dios
que
no
es
pos
ni
moderna
Ту
критическую
массу
Бога,
которая
не
пост-,
не
модерн.
Se
admiten
proscritos,
rabiosos,
pueblos
sin
hogar
Принимаются
изгнанники,
разъярённые,
люди
без
крова,
Desaparecidos
deudores
del
banco
mundial
Пропавшие
должники
Всемирного
банка.
Descascarada
Облупленной,
Bien
apretada
Крепко
сжатую,
Hoy
voy
a
hacer
asamblea
de
flores
marchitas
Сегодня
я
созываю
собрание
увядших
цветов,
De
deshechos
de
fiesta
infantil,
de
piñatas
usadas
Обрывков
детских
праздников,
использованных
пиньят,
De
sombras
en
pena
del
reino
de
lo
natural
Скорбящих
теней
царства
природы,
Que
otorgan
licencia
a
cualquier
artefacto
de
amar
Которые
дают
индульгенцию
любому
артефакту
любви.
Por
el
levante
На
востоке,
Por
el
poniente
На
западе,
Por
la
simiente
По
семени,
Por
tanta
noche
За
столько
ночей,
Por
el
sol
diario
За
солнце
дневное,
Y
en
solitario
И
в
одиночестве,
Ala
de
colibrí
Крыло
колибри,
Liviana
y
pura
Лёгкое
и
чистое,
Ala
de
colibrí
Крыло
колибри
—
Para
la
cura
Для
исцеления.
Ala
de
colibrí
Крыло
колибри,
Liviana
y
pura
Лёгкое
и
чистое,
Ala
de
colibrí
Крыло
колибри
—
Para
la
cura
Для
исцеления.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.