Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Camino a Camagüey
Camino a Camagüey
Путешествие в Камагуэй
Confíame
diez
pesos
Доверь
мне
десять
песо,
Que
el
destino
travieso
me
coloca
Потому
что
игривая
судьба
помещает
меня
Bien
lejos
de
aquí
Далеко
отсюда.
Mañana
es
que
me
muevo
Завтра
я
отправляюсь
Y
tomo
el
tren
lechero
a
una
provincia
И
сяду
в
молочный
поезд
в
неизведанную
провинцию,
Nueva
para
mí
Новую
для
меня.
Un
amigo
distante
Далекий
друг,
Escritor
y
comediante
Писатель
и
комик,
Me
pide
que
le
vaya
a
musicar
Попросил
меня
положить
на
музыку
La
letra
de
su
drama
Слова
его
драмы.
Y
aquí
voy,
con
buenas
ganas
de
ayudar
И
вот
я
еду,
полный
желания
помочь.
Voy
atravesando
valles
Пересекаю
долины,
Voy
parando
en
el
Patey
Делаю
остановку
в
Патэй,
Voy
fijando
mil
detalles
Замечаю
тысячу
деталей.
Voy
camino
a
Camagüey
Я
еду
в
Камагуэй.
Voy
imaginando
tanto
Представляю
себе
многое,
Voy
como
prefiero
ir
Еду
так,
как
мне
нравится.
Voy
a
bordo
del
encanto
Еду
на
борту
очарования,
Voy
soñando
el
porvenir
Мечтаю
о
будущем.
Avisa
a
quien
tú
sabes
Скажи
тому,
кого
знаешь,
Y
dile
que
la
llave
se
la
dejo
И
передай,
что
ключ
я
оставил,
Donde
suele
estar
Там,
где
всегда.
A
ver
si
acaso
acude
Может
быть,
он
придет,
Y
se
le
va
la
nube
en
lo
que
vuelvo
И
тучи
развеются,
когда
я
вернусь
En
mi
laborar
К
своей
работе.
La
única
amargura
Единственная
горечь,
Que
me
llevo
a
la
aventura
Которую
я
беру
с
собой,
Es
esta
majadera
incomprensión
Это
глупое
непонимание.
Ve,
y
dile
que
por
eso
Иди
и
скажи
ему,
что
именно
поэтому,
Cuando
me
marché
Когда
я
уезжал,
Era
un
beso
en
mi
canción
В
моей
песне
таился
поцелуй.
Voy
atravesando
valles
Пересекаю
долины,
Voy
parando
en
el
Patey
Делаю
остановку
в
Патэй,
Voy
fijando
mil
detalles
Замечаю
тысячу
деталей.
Voy
camino
a
Camagüey
Я
еду
в
Камагуэй.
Voy
imaginando
tanto
Представляю
себе
многое,
Voy
como
prefiero
ir
Еду
так,
как
мне
нравится.
Voy
a
bordo
del
encanto
Еду
на
борту
очарования,
Voy
soñando
el
porvenir
Мечтаю
о
будущем.
Soñando
el
porvenir
Мечтаю
о
будущем,
Soñando
el
porvenir
Мечтаю
о
будущем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.