Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Con Diez Años Menos
Si
fuera
diez
años
más
joven,
qué
feliz
Если
бы
я
был
на
десять
лет
моложе,
как
счастлив
Y
qué
descamisado
el
tono
de
decir
И
какой
унылый
тон,
чтобы
сказать
Cada
palabra
desatando
un
temporal
Каждое
слово
развязывает
временное
Y
enloqueciendo
la
etiqueta
ocasional
И
сходит
с
ума
случайный
ярлык
Los
años
son,
pues,
mi
mordaza,
oh
mujer
Годы-это
мой
кляп,
О
женщина.
Sé
demasiado,
me
convierto
en
mi
saber
Я
знаю
слишком
много,
я
становлюсь
моим
знанием.
Quisiera
haberte
conocido
años
atrás
Я
хотел
бы
знать
тебя
много
лет
назад.
Para
sacar
chispas
del
agua
que
me
das
Чтобы
вытащить
искры
из
воды,
которую
ты
даешь
мне,
Para
empuñar
la
alevosía
y
el
candor
Чтобы
владеть
мальвосией
и
откровенностью
Y
saber
olvidar
mejor
И
знать,
как
забыть
лучше.
Esta
mujer
propone
que
salte
y
me
estrelle
Эта
женщина
предлагает
мне
прыгнуть
и
разбиться.
Contra
un
muro
de
piedras
que
alza
en
el
cielo
Против
каменной
стены,
возвышающейся
в
небе,
Y
como
combustible
me
llena
de
anhelos
И
как
топливо
наполняет
меня
тосками,
De
besos
sin
promesa
y
sentencias
sin
leyes
От
поцелуев
без
обещаний
и
приговоров
без
законов.
Esta
mujer
propone
un
pacto
que
selle
Эта
женщина
предлагает
завет,
который
запечатывает
La
tierra
con
el
viento,
la
luz
con
la
sombra
Земля
с
ветром,
свет
с
тенью,
Invoca
los
misterios
del
tiempo
y
me
nombra.
Он
вызывает
тайны
времени
и
называет
меня.
Esta
mujer
propone
que
salte
y
me
estrelle
Эта
женщина
предлагает
мне
прыгнуть
и
разбиться.
Sólo
para
verle
Просто
чтобы
увидеть
его.
Sólo
para
amarle
Просто
чтобы
любить
его.
Sólo
para
serle
Просто
чтобы
быть
им.
Sólo
y
no
olvidarle
Просто
и
не
забыть
его
Con
diez
años
de
menos,
no
habría
esperado
С
десятью
годами
меньше,
я
бы
не
стал
ждать.
Por
sus
proposiciones
y
hubiera
corrido
По
его
предложениям
и
побежал
бы
Como
una
fiera
al
lecho
en
que
nos
conocimos
Как
зверь
на
ложе,
в
котором
мы
встретились.
Impúdico
y
sangriento,
divino
y
alado
Нечестивый
и
кровавый,
божественный
и
крылатый
Con
diez
años
de
menos,
habría
blasfemado
На
десять
лет
меньше,
я
бы
богохульствовал.
Con
savia
de
su
cuerpo
quemaría
los
templos
Соком
своего
тела
я
бы
сжег
храмы.
Para
que
los
cobardes
tomaran
ejemplo
Чтобы
трусы
брали
пример
Con
diez
años
de
menos,
hubiera
matado
С
десятью
годами
меньше,
я
бы
убил
Sólo
para
verle
Просто
чтобы
увидеть
его.
Sólo
para
amarle
Просто
чтобы
любить
его.
Sólo
para
serle
Просто
чтобы
быть
им.
Sólo
y
no
olvidarle
Просто
и
не
забыть
его
Sólo
para
verle
Просто
чтобы
увидеть
его.
Sólo
para
amarle
Просто
чтобы
любить
его.
Sólo
para
serle
Просто
чтобы
быть
им.
Sólo
y
no
olvidarle
Просто
и
не
забыть
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.