Lyrics and translation Silvio Rodríguez - De la Ausencia y de Ti, Velia
Ahora
sólo
me
queda
buscarme
de
amante
Теперь
мне
остается
только
искать
себе
любовницу.
No
mirar
a
los
mapas,
seguir
en
mí
mismo,
Не
смотреть
на
карты,
оставаться
в
себе.,
No
andar
ciertas
calles,
Не
ходить
по
определенным
улицам,
Olvidar
que
fue
mío
una
vez
cierto
libro.
Забыть,
что
это
была
моя
когда-то
некая
книга.
O
hacer
la
canción.
Или
сделать
песню.
Y
decirte
que
todo
esta
igual:
И
сказать
тебе,
что
все
одинаково.:
La
ciudad,
los
amigos
y
el
mar,
Город,
друзья
и
море,
Esperando
por
ti,
Жду
тебя.,
Esperando
por
ti.
Жду
тебя.
Sigo
yendo
a
Teté
semana
por
semana
Я
все
еще
хожу
в
Тете
неделю
за
неделей.
¿Te
acuerdas
de
allá?
Помнишь
там?
Hoy
hablo
de
fusiles
despidiendo
muertos.
Сегодня
я
говорю
о
винтовках,
увольняющих
мертвецов.
Yo
sé
que
ella
me
ama,
Я
знаю,
что
она
любит
меня.,
Es
por
eso
tal
vez
que
te
siento
en
su
sala,
Вот
почему,
может
быть,
я
чувствую
тебя
в
его
комнате.,
Aunque
ahora
no
estás.
Хотя
сейчас
тебя
нет.
Y
se
siente
en
la
conversación,
И
он
чувствует
себя
в
разговоре.,
O
será
que
tengo
la
impresión,
Или
у
меня
будет
впечатление.,
De
la
ausencia
y
de
ti,
От
отсутствия
и
от
тебя,
De
la
ausencia
y
de
ti.
От
отсутствия
и
от
тебя.
No
quisiera
un
fracaso
en
el
sabio
delito
Я
не
хотел
бы
провала
в
мудром
преступлении,
Que
es
recordar.
Что
значит
помнить.
Ni
en
el
inevitable
defecto
que
es
Ни
в
неизбежном
недостатке,
который
La
nostalgia
de
cosas
pequeñas
y
tontas
Ностальгия
по
мелочам
и
глупостям
Como
en
el
tumulto
pisarte
los
pies.
Как
в
суматохе
наступать
на
ноги.
Y
reír
y
reír
y
reír,
И
смеяться,
и
смеяться,
и
смеяться,
Madrugadas
sin
ir
a
dormir,
Рано
утром,
не
ложась
спать,
Sí,
es
distinto
sin
ti.
Да,
без
тебя
все
по-другому.
Muy
distinto
sin
ti.
Без
тебя
все
по-другому.
Las
ideas
son
balas
hoy
día
y
no
puedo
Идеи-это
пули
сегодня,
и
я
не
могу
Usar
flores
por
ti.
Использовать
цветы
для
вас.
Hoy
quisiera
ser
viejo
y
muy
sabio
y
poderte
decir
Сегодня
я
хотел
бы
быть
старым
и
очень
мудрым
и
могу
сказать
вам
Lo
que
aquí
no
he
podido
decirte,
Что
здесь
я
не
мог
сказать
вам,
Hablar
como
un
árbol
Говорить,
как
дерево,
Con
mi
sombra
hacia
ti.
С
моей
тенью
к
тебе.
Como
un
libro
salvado
del
mar,
Как
книга,
спасенная
от
моря,,
Como
un
muerto
que
aprende
a
besar,
Как
мертвый,
который
учится
целоваться.,
Para
ti,
para
ti,
Для
тебя,
для
тебя.,
Para
ti,
para
ti.
Для
тебя,
для
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.