Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Después Que Canta el Hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después Que Canta el Hombre
После того, как мужчина споет
Después
que
canta,
el
hombre
queda
solo,
После
того,
как
я
спою,
милая,
я
остаюсь
один,
Solo
en
la
soledad
de
su
cabeza,
Один
в
одиночестве
своей
головы,
Solo
en
la
soledad
de
las
butacas
Один
в
одиночестве
кресел,
Y
una
mortaja
de
aire
hace
silencio.
И
саван
из
воздуха
хранит
молчание.
Sabe
que
ahora,
de
pronto,
se
hace
luego,
Я
знаю,
что
теперь,
вдруг,
все
становится
потом,
Aunque
después
que
cante
quede
ciego.
Хотя
после
того,
как
я
спою,
я
могу
ослепнуть.
Se
mira
entonces
la
guitarra
y
se
le
guiña
un
ojo.
Я
смотрю
тогда
на
гитару
и
подмигиваю
ей.
Qué
no
sabrán
del
abandono
la
guitarras.
Что
гитары
не
знают
о
забвении.
Después
que
canta,
el
hombre
queda
solo,
После
того,
как
я
спою,
милая,
я
остаюсь
один,
Pues
cada
uno
regresa
a
sus
pisadas.
Ведь
каждый
возвращается
к
своим
следам.
Le
dejan
las
palabras
en
la
alfombra.
Мне
оставляют
слова
на
ковре.
La
hora
de
la
palabra
fue
la
escena.
Час
слова
был
сценой.
Sabe
que
ahora,
de
pronto,
se
hace
luego,
Я
знаю,
что
теперь,
вдруг,
все
становится
потом,
Aunque
después
que
cante
quede
ciego.
Хотя
после
того,
как
я
спою,
я
могу
ослепнуть.
Después
que
canta,
el
hombre
queda
solo,
После
того,
как
я
спою,
милая,
я
остаюсь
один,
Sobreviviendo
a
igual
incertidumbre.
Выживая
в
той
же
неопределенности.
Pero
de
nuevo
ordena
sus
conciertos
Но
снова
я
организую
свои
концерты,
Como
un
ángel
postizo
que
insistiese.
Как
искусственный
ангел,
который
настаивает.
Sabe
que
ahora,
de
pronto,
se
hace
luego,
Я
знаю,
что
теперь,
вдруг,
все
становится
потом,
Aunque
después
que
cante
quede
ciego.
Хотя
после
того,
как
я
спою,
я
могу
ослепнуть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.