Lyrics and translation Silvio Rodríguez - En el Claro de la Luna
En el Claro de la Luna
На лунной поляне
En
el
claro
de
la
luna
На
лунной
поляне,
Donde
quiero
ir
a
jugar
Где
я
хочу
резвиться,
Duerme
la
reina
fortuna
Спит
королева,
Фортуна,
Que
tendrá
que
madrugar
Ей
надо
рано
встать.
Mi
guardiana
de
la
suerte
Моя
хранительница,
Фортуна,
Sueña
cercada
de
flor
Спит
в
окружении
цветов,
Que
me
salvas
de
la
muerte
Ты
спасаешь
меня
от
смерти,
Con
fortuna
en
el
amor
Даруешь
счастье
в
любви.
Sueña
talismán
querido
Снись
мне,
дорогой
талисман,
Sueña
mi
abeja
y
su
edad
Моя
пчелка
и
ее
лета,
Sueña
y
si
lo
he
merecido
Снись
мне
и
исполни
мою
мечту,
Sueña
mi
felicidad...
Снись
мне
мое
счастье...
Sueña
caballos
cerreros
Снись
мне
дикие
кони,
Suéñame
el
viento
de
sur
Снись
мне
южный
ветер,
Sueña
un
tiempo
de
aguaceros
Снись
мне
время
проливных
дождей,
En
el
valle
de
la
luz...
В
долине
света...
Sueña
lo
que
hago
y
no
digo
Снись
мне
то,
что
я
делаю
и
не
говорю,
Sueña
en
plena
libertad
Снись
мне
во
всей
своей
красе,
Sueña
que
hay
días
en
que
vivo
Снись
мне,
что
есть
дни,
когда
я
живу,
Sueña
lo
que
hay
que
callar...
Снись
мне
то,
что
надо
утаить...
Entre
las
luces
más
bellas
Среди
сверкающих
звезд
Duerme
intranquilo
mi
amor
Неспокойно
спит
моя
любовь,
Porque
en
su
sueño
de
estrella
Потому
что
в
ее
звездном
сне
Mi
paso
en
tierra
es
dolor...
Мои
земные
шаги
— боль...
Más
si
yo
pudiera
serle
Но
если
бы
я
мог
стать
для
нее
Miel
de
abeja
en
vez
de
sal
Медом
в
сотах,
а
не
солью,
¿A
qué
tentarle
la
suerte
Зачем
просить
Фортуну,
Que
valiera
su
soñar?
Чтобы
сбылись
ее
мечты?
Suéñeme,
pues,
cataclismo
Снись
же
мне,
катаклизм,
Sueñe
golpe
largo
y
sed
Снись
мне
дальний
путь
и
жажда,
Sueñe
todos
los
abismos
Снись
мне
все
пропасти,
Que
de
otra
vida
no
sé...
О
которых
в
другой
жизни
не
знаю...
Sueña
lo
que
hago
y
no
digo
Снись
мне
то,
что
я
делаю
и
не
говорю,
Sueña
en
plena
libertad
Снись
мне
во
всей
своей
красе,
Sueña
que
hay
días
en
que
vivo
Снись
мне,
что
есть
дни,
когда
я
живу,
Sueña
lo
que
hay
que
callar...
Снись
мне
то,
что
надо
утаить...
Sueña
la
talla
del
día
Снись
мне
суть
этого
дня,
Del
día
del
que
fui
y
del
que
soy
Дня,
когда
я
был
тем,
кем
был
и
кем
стал,
Que
el
de
mañana,
alma
mía
Потому
что
о
завтрашнем
дне,
душа
моя,
Lo
tengo
soñado
hoy...
Я
сегодня
мечтаю...
Sueña
la
talla
del
día
Снись
мне
суть
этого
дня,
Del
día
del
que
fui
y
del
que
soy
Дня,
когда
я
был
тем,
кем
был
и
кем
стал,
Que
el
de
mañana,
alma
mía
Потому
что
о
завтрашнем
дне,
душа
моя,
Lo
tengo
soñado
hoy...
Я
сегодня
мечтаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.