Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Escaramujo
¿Por
qué
la
Tierra
es
mi
casa?
¿Por
qué
la
noche
es
oscura?
Почему
Земля
мой
дом?
Почему
ночь
темная?
¿Por
qué
la
luna
es
blancura
que
engorda
como
adelgaza?
Почему
луна
белая,
то
полнеет,
то
худеет?
¿Por
qué
una
estrella
se
enlaza
con
otra,
como
un
dibujo?
Почему
звезды
соединяются
друг
с
другом,
как
на
рисунке?
¿Y
por
qué
el
escaramujo
es
de
la
rosa
y
del
mar?
Почему
шиповник
сродни
розе
и
морю?
Yo
vivo
de
preguntar,
saber
no
puede
ser
lujo
Я
живу,
чтобы
задавать
вопросы,
знание
не
может
быть
роскошью
Yo
vivo
de
preguntar,
saber
no
puede
ser
lujo
Я
живу,
чтобы
задавать
вопросы,
знание
не
может
быть
роскошью
El
agua
hirviente
en
puchero
suelta
un
ánima
que
sube
Кипящая
вода
в
кастрюле
выпускает
дух,
который
поднимается
A
disolverse
en
la
nube
que
luego
será
aguacero
Растворяться
в
облаке,
которое
потом
станет
проливным
дождем
Niño,
soy
tan
preguntero,
tan
comilón
del
acervo
Детка,
я
очень
любопытен,
так
жажду
знаний
Que
marchito
si
le
pierdo
una
contesta
a
mi
pecho
Что
увяну,
если
потеряю
один
ответ
для
своего
сердца
Si
saber
no
es
un
derecho,
seguro
será
un
izquierdo
Если
знание
не
является
правом,
оно,
безусловно,
будет
чем-то
левым
Si
saber
no
es
un
derecho,
seguro
será
un
izquierdo
Если
знание
не
является
правом,
оно,
безусловно,
будет
чем-то
левым
Yo
vine
para
preguntar,
flor
y
reflujo
Я
пришел,
чтобы
задавать
вопросы,
цветок
и
отлив
Soy
de
la
rosa
y
de
la
mar,
como
el
escaramujo
Я
сродни
розе
и
морю,
как
шиповник
Yo
vine
para
preguntar,
flor
y
reflujo
Я
пришел,
чтобы
задавать
вопросы,
цветок
и
отлив
Soy
de
la
rosa
y
de
la
mar,
como
el
escaramujo
Я
сродни
розе
и
морю,
как
шиповник
Soy
aria,
endecha,
tonada,
soy
Mahoma,
soy
Lao-Tse
Я
ария,
плач,
песня,
я
Магомет,
я
Лао-Цзы
Soy
Jesucristo
y
Yahveh,
soy
la
serpiente
emplumada
Я
Иисус
Христос
и
Яхве,
я
пернатый
змей
Soy
la
pupila
asombrada
que
descubre
como
apunta
Я
изумленный
зрачок,
который
открывает,
как
умеет
Soy
todo
lo
que
se
junta
para
vivir
y
soñar
Я
все,
что
собирается
вместе,
чтобы
жить
и
мечтать
Soy
el
destino
del
mar,
soy
un
niño
que
pregunta
Я
цель
моря,
я
ребенок,
который
спрашивает
Soy
el
destino
del
mar,
soy
un
niño
que
pregunta
Я
цель
моря,
я
ребенок,
который
спрашивает
Yo
vine
para
preguntar,
flor
y
reflujo
Я
пришел,
чтобы
задавать
вопросы,
цветок
и
отлив
Soy
de
la
rosa
y
de
la
mar,
como
el
escaramujo
Я
сродни
розе
и
морю,
как
шиповник
Yo
vine
para
preguntar,
flor
y
reflujo
Я
пришел,
чтобы
задавать
вопросы,
цветок
и
отлив
Soy
de
la
rosa
y
de
la
mar,
como
el
escaramujo
Я
сродни
розе
и
морю,
как
шиповник
Yo
vine
para
preguntar,
flor
y
reflujo
Я
пришел,
чтобы
задавать
вопросы,
цветок
и
отлив
Soy
de
la
rosa
y
de
la
mar,
como
el
escaramujo
Я
сродни
розе
и
морю,
как
шиповник
Yo
vine
para
preguntar,
flor
y
reflujo
Я
пришел,
чтобы
задавать
вопросы,
цветок
и
отлив
Soy
de
la
rosa
y
de
la
mar,
como
el
escaramujo
Я
сродни
розе
и
морю,
как
шиповник
¿Por
qué
la
Tierra
es
mi
casa?
¿Por
qué
la
noche
es
oscura?
Почему
Земля
мой
дом?
Почему
ночь
темная?
¿Por
qué
la
luna
es
blancura
que
engorda
como
adelgaza?
Почему
луна
белая,
то
полнеет,
то
худеет?
¿Por
qué
una
estrella
se
enlaza
con
otra,
como
un
dibujo?
Почему
звезды
соединяются
друг
с
другом,
как
на
рисунке?
¿Y
por
qué
el
escaramujo
es
de
la
rosa
y
del
mar?
Почему
шиповник
сродни
розе
и
морю?
Yo
vivo
de
preguntar,
saber
no
puede
ser
lujo
Я
живу,
чтобы
задавать
вопросы,
знание
не
может
быть
роскошью
Yo
vivo
de
preguntar,
saber
no
puede
ser
lujo
Я
живу,
чтобы
задавать
вопросы,
знание
не
может
быть
роскошью
(Soy
de
la
rosa
y
de
la
mar,
como
el
escaramujo)
(Я
сродни
розе
и
морю,
как
шиповник)
Yo
vine
para
preguntar,
flor
y
reflujo
Я
пришел,
чтобы
задавать
вопросы,
цветок
и
отлив
Soy
de
la
rosa
y
de
la
mar,
como
el
escaramujo
Я
сродни
розе
и
морю,
как
шиповник
Yo
vine
para
preguntar,
flor
y
reflujo
Я
пришел,
чтобы
задавать
вопросы,
цветок
и
отлив
Soy
de
la
rosa
y
de
la
mar,
como
el
escaramujo
Я
сродни
розе
и
морю,
как
шиповник
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodriguez Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.