Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Hace No Sé Qué Tiempo Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hace No Sé Qué Tiempo Ya
Сколько же времени прошло
Hace
no
sé
qué
tiempo
ya
Сколько
же
времени
прошло,
Que
no
le
digo
a
alguien
te
quiero.
Как
я
не
говорил
кому-то
"я
люблю
тебя".
Qué
extraño
es
todo
por
donde
he
estado.
Как
странно
всё,
где
я
бывал.
Qué
días
más
lejos
del
amor.
Какие
дни,
далёкие
от
любви.
(Hace
no
sé
qué
tiempo
ya
(Сколько
же
времени
прошло,
Que
tengo
un
sobre
engavetado
Как
у
меня
лежит
письмо
в
ящике,
Porque
le
temo,
y
yo
no
sirvo
Потому
что
я
боюсь
его,
и
я
не
гожусь
Para
sentir
cosas
así.)
Для
таких
чувств.)
Hace
no
sé
qué
tiempo
ya
Сколько
же
времени
прошло,
Que
estoy
sentado
maldiciendo,
Как
я
сижу,
проклиная
всё,
Sumando
noches,
restando
sueños,
Считая
ночи,
теряя
сны,
Maldito
por
mi
maldición.
Проклятый
своим
проклятием.
Nunca
he
servido
para
lo
que
Я
никогда
не
годился
для
того,
Me
ha
tocado,
desde
que
no
sé
Что
мне
выпадало,
с
тех
пор,
как
я
не
знаю,
Qué
causa
te
alejó.
Что
стало
причиной
твоего
ухода.
Puede
que
fuera
causa
mía,
Может
быть,
причина
была
во
мне,
Pero
quién
recuerda
causas
Но
кто
вспоминает
причины,
Cuando
el
tiempo
es
más
dolor.
Когда
время
— это
боль.
Mis
labios
se
han
endurecido
Мои
губы
огрубели,
Para
decir
palabras
bellas.
Чтобы
произносить
красивые
слова.
Qué
crudo
es
todo
lo
que
yo
digo.
Как
грубо
всё,
что
я
говорю.
Qué
suave
todo
lo
que
sueño.
Как
нежно
всё,
что
я
вижу
во
снах.
Hace
no
sé
qué
tiempo
ya...
Сколько
же
времени
прошло...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.