Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Hacia el Porvenir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacia el Porvenir
К будущему
Hacia
el
porvenir
partieron
sombras.
К
будущему
отправились
тени.
Rumbo
a
mañana
algo
de
oscuridad
Навстречу
завтрашнему
немного
тьмы
Fue
a
sobrevivir,
porque
el
sol
de
hoy
Ушло,
чтобы
выжить,
потому
что
солнце
сегодняшнего
дня
No
pudo
más.
Больше
не
могло.
No
estarán
completas
las
auroras.
Не
будут
полны
зори.
Quejas
de
mí
lucirá
la
claridad,
Жалобы
мои
осветит
свет,
Porque
lo
que
yo
tanto
pretendí
Потому
что
то,
к
чему
я
так
стремился,
Por
más
que
quise
bendecirme
Как
бы
я
ни
старался
благословить
себя
Y
más
purificarme,
И
очиститься,
Yo
era
carne,
Я
был
плотью,
Lo
que
con
amor
hacía
una
mano
То,
что
с
любовью
делала
одна
рука,
Lo
rompía
con
otra
el
desamor.
Другая
разбивала
безразличием.
Yo
no
creo
que
haya
sido
en
vano,
Я
не
думаю,
что
это
было
напрасно,
Pero
pudo
ser
mucho
mejor.
Но
могло
быть
намного
лучше.
Hacia
el
porvenir
partieron
sombras.
К
будущему
отправились
тени.
Cuando
no
alcance,
sólo
podré
alertar.
Когда
не
хватит
сил,
я
смогу
лишь
предупредить.
Si
alguien
me
oye
allí,
no
se
olvide
pues
Если
кто-то
услышит
меня
там,
пусть
не
забудет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.