Silvio Rodríguez - Leyenda de los Dos Amantes - translation of the lyrics into Russian




Leyenda de los Dos Amantes
Легенда о двух влюбленных
Como tiernas babosas de la campiña
Как нежные улитки сельской местности,
Ella y él se enroscaron húmedamente
Ты и я сплелись во влажном объятии,
Y él dejó de ser hombre, como ella niña,
И я перестал быть мужчиной, как ты девочкой,
Para ser uno sólo completamente.
Чтобы стать единым целым, полностью.
Desde todos los puntos que los juntaban
Из всех точек соприкосновения наших тел
Se saborearon tanto y con tal delicia,
Мы вкушали друг друга с такой нежностью,
Que las horas de vida que les quedaban
Что оставшиеся часы нашей жизни
Decidieron pasarlas en la caricia.
Решили провести в ласках бесконечных.
A menos de un suspiro del tibio abrazo
На расстоянии вздоха от теплого объятия
El resto de la historia se debatía
Остальная часть истории колебалась
En átomos, galaxias y otros acasos
В атомах, галактиках и прочих случайностях,
Que encontraron certeza justo aquel día.
Которые обрели смысл именно в тот день.
Y se hicieron leyenda los dos amantes
И стали мы легендой, два влюбленных,
Enroscados eterna y húmedamente.
Сплетенные навеки во влажном объятии.
Nada pudo tocarlos detrás de guantes.
Ничто не могло коснуться нас за перчатками нашей любви.
Sólo pueden saberlo los igualmente.
Только те, кто испытал подобное, могут понять.





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.