Lyrics and translation Silvio Rodríguez - Modo Frigio (Tema Soñado)
Una
vez,
una
vez
Один
раз,
один
раз.
Una
vez
conocí
Когда-то
я
знал,
Una
flor,
una
flor
Один
цветок,
один
цветок.
Una
flor
carmesí
Малиновый
цветок
Y
pensé,
y
pensé
И
я
думал,
и
я
думал,
Y
pensé
¿cuál
será
И
я
подумал,
что
это
будет
Su
absoluta,
profunda
Его
абсолютный,
глубокий
Y
rotunda
verdad?
И
это
правда?
Una
vez,
una
vez
que
te
vi
Один
раз,
один
раз,
когда
я
видел
тебя.
Fui
prendado,
prendado
de
ti
Я
был
в
восторге,
в
восторге
от
тебя.
Y
nació,
y
nació
la
virtud
И
родилась,
и
родилась
добродетель.
Del
amor,
del
amor
От
любви,
от
любви.
Como
buena
salud
Как
хорошее
здоровье
Sin
embargo,
otra
vez
Однако
снова
Otra
vez
un
dolor
Снова
боль
Fue
mayor,
fue
mayor
Он
был
старше,
он
был
старше.
Fue
mayor
que
el
amor
Это
было
больше,
чем
любовь.
Y
pensé,
y
pensé
И
я
думал,
и
я
думал,
Y
pensé
¿cuál
será
И
я
подумал,
что
это
будет
Su
absoluta,
profunda
Его
абсолютный,
глубокий
Y
rotunda
verdad?
И
это
правда?
Una
vez,
una
vez
pareció
Когда-то,
когда-то
казалось,
Que
lo
adverso
era
el
uno,
no
el
dos
Что
неблагоприятное
было
одно,
а
не
два.
Una
vez
que
la
pena
te
da
Как
только
горе
дает
тебе
Hasta
la
flor
más
bella
Даже
самый
красивый
цветок
Parece
quizás
Кажется,
возможно
Tic
y
tac,
tic
y
tac
ТИК
и
так,
тик
и
так,
Tic
y
tac
del
reloj
ТИК
и
так
часов
Hombrecito
latiendo
Маленький
человек
бьется
Al
compás
de
su
dios
В
такт
своему
богу
Tic
y
tac,
tic
y
tac
ТИК
и
так,
тик
и
так,
De
la
flor
y
el
jardín
Цветок
и
сад
Tic
y
tac
de
una
historia
ТИК
и
так
истории
Que
no
tiene
fin
Что
нет
конца
Dando
abrazos
y
besos
me
voy
Обнимая
и
целуя,
я
ухожу.
Regresando
a
la
cuna
de
hoy
Возвращаясь
в
кроватку
сегодня
Preguntándome
aún
cuál
será
Интересно,
что
это
будет
La
absoluta,
profunda
y
rotunda
verdad
Абсолютная,
глубокая
и
громкая
истина
Una
vez,
una
vez
Один
раз,
один
раз.
O
quizá
fueron
dos
Или,
может
быть,
их
было
двое.
Las
verdades,
las
rosas
Истины,
розы
Las
fiebres
en
pos
Лихорадка
в
позе
Una
vez
y
otra
vez
Снова
и
снова
Una
vez
y
otra
vez
Снова
и
снова
Y
si
sigo
seguro
И
если
я
все
еще
уверен,
Serán
más
de
diez
Их
будет
больше
десяти
Serán
más
de
diez
Их
будет
больше
десяти
Una
vez
y
otra
vez
Снова
и
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Silvio Rodríguez
Attention! Feel free to leave feedback.