Silvio Rodríguez - Más de una vez - translation of the lyrics into Russian

Más de una vez - Silvio Rodrígueztranslation in Russian




Más de una vez
Больше одного раза
Más de una vez me han echado a la calle
Больше одного раза меня выгоняли на улицу
Por reír donde debo estar llorando,
За смех там, где я должен был плакать,
Por llorar donde debo estar riendo,
За плач там, где я должен был смеяться,
Por callar donde debo estar hablando,
За молчание там, где я должен был говорить,
Por hablar donde debo estar callado,
За разговоры там, где я должен был молчать,
Por hablar en voz baja de la fe,
За то, что говорил тихо о вере,
Por hablar en voz alta del amor.
За то, что говорил громко о любви.
Más de una vez al año hago
Больше одного раза в год я делаю
Algo que no se puede hacer:
То, что нельзя делать:
Pateo una piedra, levanto polvo
Пинаю камень, поднимаю пыль,
Que da deseos de toser.
От которой хочется кашлять.
Me lleno entonces de optimismo,
Я тогда полон оптимизма,
Algo solemne quiero hablar,
Хочу сказать что-то торжественное,
Pero la piedra me cae encima
Но камень падает на меня,
Y nunca puedo terminar.
И я никогда не могу закончить.
Más de una vez me han echado a la calle
Больше одного раза меня выгоняли на улицу
Por no sentir respeto por las flores,
За неуважение к цветам,
Por derramar comida en los manteles,
За то, что проливал еду на скатерти,
Por darle de mi alcohol a algunos niños,
За то, что давал свой алкоголь детям,
Por desnudar deprisa a mis mujeres.
За то, что быстро раздевал своих женщин.
Más de una vez no tengo diversión:
Больше одного раза я не веселюсь:
Más de una vez no tengo invitación.
Больше одного раза меня не приглашают.
Más de una vez al año hago
Больше одного раза в год я делаю
Algo que no se puede hacer:
То, что нельзя делать:
Pateo una piedra, levanto polvo
Пинаю камень, поднимаю пыль,
Que da deseos de toser.
От которой хочется кашлять.
Me lleno entonces de optimismo,
Я тогда полон оптимизма,
Algo solemne quiero hablar,
Хочу сказать что-то торжественное,
Pero la piedra me cae encima
Но камень падает на меня,
Y nunca puedo terminar.
И я никогда не могу закончить.
Más de una vez me han echado a la calle
Больше одного раза меня выгоняли на улицу
Por correr donde duermen los enfermos,
За беготню там, где спят больные,
Por fumar en los palcos del teatro,
За курение в театральных ложах,
Por hacerle una mueca a mi maestro,
За то, что строил гримасы своему учителю,
Por llevar la cicuta en el bolsillo
За то, что носил цикуту в кармане
Desde que iba al colegio con un perro,
С тех пор, как ходил в школу с собакой,
Desde que me rompían la cabeza
С тех пор, как мне разбивали голову
Por hablar demasiado del horror
За то, что слишком много говорил об ужасе
Y decirle asesino a un pescador.
И называл рыбака убийцей.
Más de una vez al año hago
Больше одного раза в год я делаю
Algo que no se puede hacer:
То, что нельзя делать:
Pateo una piedra, levanto polvo
Пинаю камень, поднимаю пыль,
Que da deseos de toser.
От которой хочется кашлять.
Me lleno entonces de optimismo,
Я тогда полон оптимизма,
Algo solemne quiero hablar,
Хочу сказать что-то торжественное,
Pero la piedra me cae encima
Но камень падает на меня,
Y nunca puedo terminar.
И я никогда не могу закончить.





Writer(s): Silvio Rodríguez


Attention! Feel free to leave feedback.